中文意思
要做~還是不做~。
① 說話者對於要不要進行感到迷惘,不知如何是好。句子後面常搭配「考える、迷う、悩む」。
② 「まいか」可能省略不使用。可使用在描述第三人身上,句子後面接續「らしい、みたい、ようだ」即可。
③ N1有另一長相相似文法「ようが~まいが」,意思是「無論是否進行,結果都會成立」。(參考本篇最後文法比較)
文法接續
動 | 動詞意向形+うか+動詞る形+まいか |
常用搭配
ようか~まいか、~迷う:要不要~,很猶豫
ようか~まいか、~考える:要不要~,還在考慮
ようか~まいか、~悩む:要不要~,很煩惱
使用例句
1. 仕事をやめようかやめるまいか、迷ってる。
要辭掉工作呢,還是不辭掉工作了,猶豫中。
2. 試験を受けようか受けるまいか、決められない。
要參加考試呢,還是不參加考試呢,下不了決定。
3. この男性に身を委ねようか委ねるまいか、考えている。
還在考慮要不要將自己的終生託付給這個男性。
4. 日本に留学しようかするまいか、家族と相談しています。
還在跟家族討論要不要去日本留學。
5. ダイエット中、ケーキを買おうか買うまいか、悩んだあげく、また買っちゃった。
減肥中,煩惱要不要買蛋糕,結果還是買了。
6. 海外の感染状況を踏まえて、政府は外国人の新規入国を再開しようかするまいか、検討中です。
考量到國外的感染狀況,政府還在檢討是否要開放讓外國人入境。
7. 電車で、隣のお爺さんはこくりこくりもたれかかってきた。押し返そうか、めっちゃ悩んでる。
⇒ まいか 可省略。
在電車上,隔壁的歐吉桑一直打瞌睡靠到我身上來,好想推回去,有夠煩惱。
文法比較
N2文法「ようか~まいか」與N1文法「ようが~まいが」,只差在動詞後面的が有沒有濁音,「ようか~まいか」文法的意思是「要做~還是不做~(迷惘)」。
試験を受けようか受けるまいか、決められない。(無法決定要不要參加考試)
試験を受けようが受けるまいが、ちゃんと勉強しなさい!(無論是否要考試,都要認真念書)
「ようか~まいか」由於是「か」問句形式,所以句尾會接續無確切結果的事情。
「ようが~まいが」是「が」句子轉折形式,所以句尾會是肯定的結果。
留言