中文意思
關於~。
① 對於某個事情或話題提出討論時使用。
② 與N3文法「について」意思相似,大多數場合可互換,但較正式或書面用法,一般口語會使用「について」。
文法接續
名 | 名詞 + | に関して に関する に関しての に関しまして | → 後接句子 → 後接名詞 → 後接名詞 → 生硬用法 |
使用例句
例句1~4的三種用法都是相同意思,僅差別在後方是否直接接續名詞!
1. 日本語に関して、インスタで情報発信をしています。
= インスタで日本語に関しての情報を発信しています。
= インスタで日本語に関する情報を発信しています。
在Instagram上有發布關於日語的資訊。
2. 給料に関して、不満があります。
= 給料に関しての不満があります。
= 給料に関する不満があります。
對於薪資很不滿。😡
3. あの事件に関して、調査を行っています。
= あの事件に関しての調査を行っています。
= あの事件に関する調査を行っています。
有關那個事件的調查正在進行中。
4. 日本の歴史に関して、本がありますか。
= 日本の歴史に関しての本がありますか。
= 日本の歴史に関する本がありますか。
請問有有關日本歷史的書嗎?
5. 日本の文化に関しても、歴史に関しても、詳しく知っています。
不論是日本的文化還是歷史,都很清楚。
6. 弊社の商品に関しましてはご不明なところがございましたら、お気軽にご質問になさってください。
關於弊司的商品若有不明白的地方,歡迎隨時提問。
7. 日本語に関しましてはご質問がありましたら、以下のリンクまでお問合せください。
如果有與日文有關的問題,請到以下的連結發問。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
インスタ | (英語)instagram | |
発信 | はっしん | 發信、發出 |
不満 | ふまん | 不滿 |
行う | おこなう | (他動詞)進行、執行 |
弊社 | へいしゃ | 我公司 |
不明 | ふめい | 不明確、不清楚 |
気軽 | きがる | 輕鬆、隨意 |
リンク | (英語)Link、鏈接 | |
問い合わせ | といあわせ | 詢問、查詢 |
留言