中文意思
這就叫做~。這才是~。簡直是~。
① 話者對某一情況的評價或斷定,認為某件事是理所當然、常識性的事情。
② 「という」在口語會變形為「って」,而「ものだ」在口語會變形為「もんだ」。因此口語上會出現以下型態:
というもんだ、
ってもんだ。
③ 「というものだ」也有用來說明某事物或情況的用法。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | というものだ |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 |
常用搭配
人生というものだ
無理というものだ
非常識というものだ
使用例句
1. 洗車後に限って雨が降る、それがもう呪いというものなんだ。
~に限って(N2文法)偏偏就~(發生壞事)
每次洗完車後就會下雨,這簡直就是一種詛咒。
2. 友達が困ったときに助けることは当然というものだ。後押しするよ。
朋友有困難的時候出手幫助,這是當然的阿。我會再背後支持你的。
3. 物事がいつも自分の思い通りに行かないのが、人生というものだ。
事物不可能一直照著自己所想的進行,因為這就是人生啊。
4. このラーメン屋が子供の入り禁止という条件を設け、大人のみを対象とするルールは、自慢のラーメンを大切にするためというものだ。
這家拉麵店設定了禁止兒童進入的條件,並只對成人開放,這是為了保護他們引以為傲的拉麵。
口語上會可能變成「ってもんだ」!
5. 空気を読めないのは、非常識ってもんだ!
不會讀空氣就叫做沒常識。
6. 嫁を養うのが夫ってもんだ。だから、お金を頂戴頂戴~~♡
老公供養老婆是應該的。所以,快給我錢錢~~♡
也有用來說明某事物或情況的用法!
7. 社畜には会社が第二の家というものだが、実は家よりも長時間滞在する場所だ。
雖然對社畜來說公司是第二個家,但實際上待在公司的時間比在家裡還長。(不要再說惹~已哭😭)
換句話說
本当に~だ
当然~だ
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
洗車 | せんしゃ | 洗車 |
~に限って | ~にかぎって | (N2文法)偏偏就~(發生壞事) |
呪い | のろい | 詛咒、咒語 |
後押し | あとおし | 支持、推動 |
物事 | ものごと | 事情、事物 |
~通り | ~どおり | (N33文法)按照~ |
設ける | もうける | (他動詞)設置、建立 |
~のみ | 僅僅~、只有~ | |
ルール | (英語)Rule、規則 | |
自慢 | じまん | 誇耀、自豪 |
大切にする | たいせつにする | 珍視、重視 |
空気を読む | くうきをよむ | 察言觀色 |
非常識 | ひじょうしき | 不合理、沒常識 |
嫁 | よめ | 新娘、妻子 |
養う | やしなう | (他動詞)撫養、培養 |
頂戴 | ちょうだい | 請給我 |
社畜 | しゃちく | 公司的奴隸 |
滞在 | たいざい | 停留、居住 |
留言