為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

關於なに

header logo

なに,30代理工科宅女兼鬼嫁,興趣是逗小孩和欺負老公(老公:😰)。某一天開始突然喜歡上學習日文,然後就架了網站。一直以來,陪伴我學習日文的夥伴是早起並沖一壺手沖咖啡☕

擬聲語擬態語

擬聲語擬態語是一個很龐大的學問,日本小孩從小在生活中常常接觸到,是一種讓語言帶來更多感受,豐富內容的詞彙,甚至是日本的成人在會話的過程中也會一直不斷地出現。光是形容雨聲,擬聲語擬態語就有數種形容的詞彙,就好像中文會用,「滴滴答答」、「稀哩嘩啦」來形容水聲或雨聲,而日文中這類的詞彙更是豐富。透過這些詞彙,日本人不需太多句子就可以清楚表達雨勢及雨聲。擬聲語擬態語的詞彙有很多相近的用詞,但每一種之間又有一些微妙的差異,為了讓自己的口說能力更接近道地的日本人,也能完整聽懂日本人說的內容,開始努力研究與學習擬聲擬態語,並把我的筆記分享出來。

文法

開始寫了擬聲擬態語之後,發現文法常常有不足之處,日文腦袋跟不上中文思考,結果又開始從N2重拾文法書本。製作例句時,也會盡量穿插其他同等級文法及擬聲擬態語,以便複習。

後記

因為我自己本身也還在學習日文中,也希望能和大家一起交流學習,所以例句或文章會有一些簡單的例句,也會刻意交錯使用一些較難的單字或文法。有時候會了幫助記憶,也會寫一些自以為搞笑的例子,但無意冒犯任何人。

如有雷同之處,絕對是巧合啦~

另外要提醒一下,日本人是一個相當注重細節與用字遣詞的民族,所以本站中的各種用詞與文法依照現實場景可能會有不合時宜的地方。而本站僅是分享文法與擬聲擬態語本身的研究心得,並非依照現實場景設計使用例句

如對於我的筆記中,發現有不足或錯誤之處,請不吝賜教。

更多網站服用資訊請參考 [隱私權政策]、[使用與免責聲明]。

成績

寫著寫著,就想說再次挑戰 N1,言語知識果不其然成績最好 (60/60),然後因為都是寫文章,聽力還有待加強😅
等聽力也考到滿分再來分享學習心得😈

有任何建議或感想,也歡迎來信!誠摯感激閣下開導,Nani 虛心領教!

Sponsored links
Sponsored links
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました