為維護網站營運,部分內容改為付費閱讀
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 部分內容改為付費觀看!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【N2】~にしても~にしても/~にしろ~にしろ/~にせよ~にせよ|JLPT

【N2】~にしても~にしても/~にしろ~にしろ/~にせよ~にせよ|JLPT

中文意思

無論是~還是~都。無論是哪種場合~都。

① 列舉兩個事項代表全部。與「~でも~でも」、「~といい~といい」意思相似。

② 兩個事項可以是對立的事物,也可以是同性質的事物。例如:參加或不參加,狗或貓。

③ 「~にしろ、~にせよ」是比「~にしても」生硬的用法。

文法接續

動詞 形 +にしても
にしろ(較生硬)
にせよ(較生硬)
名詞 +

使用例句

1. (いぬ)にせよ(ねこ)にせよ()()()うのはダメです。

無論是狗還是貓,我們家都不能養。

2. メガネにしろマスクにしろ、ブランド(ひん)しか使(つか)わない。

無論是眼鏡還是口罩,我都只使用精品。

3. 参加(さんか)するにしてもしないにしても事前(じぜん)にお()らせください。

無論是參加還是不參加,都請事先告知我。

4. 音楽(おんがく)にせよ(なん)にせよ趣味(しゅみ)(つく)るのは重要(じゅうよう)です。

無論是音樂還是其他,有一個興趣是很重要的。

5. 地方(ちほう)にしても海外(かいがい)にしても、どっちでも遠隔(えんかく)でできる仕事(しごと)をしたいです。

無論是鄉下還是海外,想要做可以遠端工作的工作。

換句話說

~でも~でも
~場合も~場合も
~といい~といい

文章單字

單字讀音中文
ブランド品ぶらんどひん精品
遠隔えんかく遠端

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました