重要公告:なに日本語ラボ即將推出會員計畫
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 在三月我們將推出會員計畫!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【N2】~に応じて/~に応じた/~に応じ|JLPT

【N2】~に応じて/~に応じた/~に応じ|JLPT

中文意思

根據~。依照~。配合~。

① 依照句子前面所述的內容、條件,進行對應、調整、改變。

② 前面名詞可接續「期待、希望、請求、狀況、年齢、能力、金額、尺寸」等等。

③ 與N2文法另一個長得相似的文法「に応えて」的差異在於,「にこたえて」僅可回應人的需求(可聯想「にこたえて」有回答的意思);而「に応じて」有依照、配合的意思,因此不只可配合人,也可配合事物(年齡、能力等)。

文法接續

名詞 +に応じて
に応じた
に応じまして
に応じ
→ 基本句型
→ 後接名詞
→ 較生硬
→ 較生硬

使用例句

1. 経験(けいけん)年数(ねんすう)能力(のうりょく)おうじた給料(きゅうりょう)です

根據年資與能力的薪資。

2. 生徒(せいと)成績(せいせき)おうじたクラスに()けられます。

根據學生的成績分班。

3. (せい)()一人(ひとり)一人(ひとり)能力(のうりょく)おうじて適切(てきせつ)教案(きょうあん)提供(ていきょう)しております。

配合每一位學生的能力,提供適切的教材。

4. ボーナスは当年度(とうねんど)()()おうじて変動(へんどう)します。いわば、ゼロでも可能(かのう)です。O_O

獎金會根據當年度的銷售狀況變動。也就是說,也有可能是0元。

5. ワクチンは当地(とうち)接種率(せっしゅりつ)おうじて(はい)(ぶん)されますので、()()いに接種(せっしゅ)するよう村民(そんみん)にお(ねが)いいたします。

疫苗的分配狀況會根據當地的接種率而分配,因此想像村民拜託,請告知您們的友人去接種。

6. お(きゃく)(さま)のご(よう)(ぼう)おうじて、システムを調整(ちょうせい)することが可能(かのう)です。

配合客戶的期望,可以進行系統的調整。

7. 御社(おんしゃ)のご()(ぼう)おうじて一番最善(いちばんさいぜん)提案(ていあん)をさせていただきたいと(ぞん)じます。

根據貴司的期望,請讓我提供最佳的提案。

8. (後輩(こうはい)への指導(しどう)取引先(とりひきさき)から(いただ)いた(ふぐあい)具合の状況(じょうきょう)おうじて柔軟(じゅうなん)適切(てきせつ)対応(たいおう)提供(ていきょう)することは大事(だいじ)です。

(對後輩的指導)根據從客戶那收到異常狀況時,(想法)保持柔軟並提供適切的對應是很重要的。

9. (Twitterでのあるゲームの広告(こうこく))RT(すう)おうじて賞金(しょうきん)アップするので、皆様(みなさま)応援(おうえん)をお(ねが)(いた)します。\(^0^)/

(Twitter上某個遊戲廣告)根據RT數,獎金也會上升,因此此大家多多幫忙(轉傳)。\(^0^)/

近似文法與比較

Aに応えてB回應~、響應~。
A通常是對方的要求、期待、拜託等。僅可回應人的需求。
Aに応じてB根據~、依照~、配合~。
B會根據A有調整、對應、改變。A可為人,也可為事物。

文章單字

單字讀音中文
教案きょうあん教育方案
ボーナス英語:bonus。獎金
売上うりあげ銷售
知り合いしりあい認識的人
最善さいぜん最佳
RT数RTすう英語:re-twitt。Twitter上轉傳的動作
アップ英語:up。提升

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました