為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~ものか/~もんか/~ものですか|JLPT

【N2】~ものか/~もんか/~ものですか|JLPT

中文意思

絕對不~!。才不要~!。怎麼可能~!。

① 帶有說話者強烈的否定、拒絕、批評、不滿。是有點情緒化的文法。

② 「もんか」是較口語的說法,基本上不爽的情緒一上來,或對親密的人抱怨,都會直接念「もんか」,因為相較於「ものか」更好念。

③ 「ものですか」、「もんですか」則是敬語型態。雖是敬語型態,但因為語氣強烈,還是會令人感到不禮貌。不太會對長輩或目上的人使用。但如果跟老公大吵架,想要暫時拉開雙方關係距離,這時候就會使用敬語型態。

文法接續

動詞普通形 +ものか
もんか
ものです
もんですか
い形普通形 +
な形普通形[現在肯定形-な] +
名詞普通形[現在肯定形-な] +

使用例句

1. ()()なんて()べるもんか

茄子能吃嘛!(我個人不喜歡,抱歉๑ ꒪ꌂ꒪๑)

2. (わたし)()()ち、あなたに()かるもんか

我的心情,你能懂嘛!

3. あんなまずいお(みせ)二度(にど)()もんか

那麼難吃的店,我是絕對不會再去第二次的!

4. (おとこ)体重(たいじゅう)どのくらい?(おんな)()もんか

男:體重多少啊?女:能說嘛(怒)!

5. あんな(うえ)(もの)にペコペコする(どう)(りょう)なんて(そん)(けい)するものか

ペコペコ(擬聲擬態語)阿諛諂媚、獻殷勤

那種對上頭殷勤諂媚的同事,我怎麼可能尊敬呢!

6. A:この(あと)のスピーチ、緊張(きんちょう)する?B:緊張(きんちょう)するものか(ぼく)は10(かい)リハーサルをやったぞ。

A:等下的演講,會緊張嗎?B:怎麼可能會緊張呢,我可是排練了10次了呢!

7. (おっと)元気(げんき)もんか(からだ)がくたくたふらふらだよ。(はや)くお()()()かしてくれ!
(つま)(なに)()(ごと)()ってるの?自分(じぶん)()かせば?

くたくた(擬聲擬態語)身心俱疲
ふらふら(擬聲擬態語)身體失去平衡搖搖晃晃

老公:哪裡精神好啊,身體累得跟狗一樣。快給我去浴缸放熱水。
老婆:在說什麼夢話,自己去放啊?!

換句話說

決して~ない
二度と~ない

文章單字

單字讀音中文
茄子なす茄子
體重たいじゅう體重
上の者うえのもの上級人員、上司
ペコペコ(擬聲擬態語)阿諛諂媚、獻殷勤
スピーチ(英語)Speech、演講
リハーサル(英語)Rehearsal、排練、預演
くたくた(擬聲擬態語)筋疲力盡、非常疲憊
ふらふら(擬聲擬態語)身體不穩、搖搖晃晃
風呂を沸かすふろをわかす燒熱洗澡水、煮沸洗澡水
沸かすわかす(他動詞)煮沸、加熱讓液體沸騰
寢言ねごと夢話、睡話
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました