為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~というか~というか|JLPT

【N2】~というか~というか|JLPT

中文意思

該說是~,還是~呢?

① 對於話題的內容,不直接斷定回答或不知道怎樣才是適切的回答,而使用多個選項去回覆。也會用在邊思考邊回答的狀況上。

② 日常會話上,第二個「というか」前面若不知道要加什麼內容時,會說成「何というか」,或是直接省略第二個「というか」。也會有只用一個「というか」的方式。

③ 「というか」在口語上有多種變形:っていうか、ってゆか、っつーか(更年輕一輩的口語用法)。

④ 「というか」除了選項的回覆之外,也會用在句首,作為「話說回來」的意思。

⑤ 再生硬一點的說法為N1文法「といおうか~といおうか」。

文法接續

動詞普通形 +というか
っていうか
ってゆか
っつーか
い形普通形 +
な形普通形[現在肯定形] +
名詞普通形[現在肯定形] +

使用例句

1. あんな(かしこ)(ひと)(かんが)えは天才(てんさい)というか(なん)というか(おれ)らはとても(おも)いつきません。

那麼聰明的人的思考,不知該說是天才還是什麼,總之我們這些人是想不出來的。

2. このカフェはスペースが(ひろ)というか(ふん)()()がいいというか、とても()()けます。

這個咖啡店不知該說是空間廣闊,還是氣氛好,非常地令人感到平靜。

3. (むすめ)(いえ)(はな)して大学(だいがく)(はい)るのは(うれ)しいというか(さみ)しいというか、とにかく言葉(ことば)にならない。

女兒離家去大學念書,不知該說是開心還是寂寞,總之就是無法言語。

4. 旦那(だんな)空気(くうき)()めないというか、ムカつくんだよ。

老公該說是不會讀空氣嗎?有夠令人不爽的啦!

⇒ 「っていうか」是比「というか」更口語的用法!

5. (あなたは)政府(せいふ)()した渡航(とこう)注意(ちゅうい)(くに)()くなんて無謀(むぼう)っていうか無茶(むちゃ)っていうか、まったく理解(りかい)できません。

你要去政府已經警告造訪要注意的國家,真不知該說是魯莽還是胡來,我真是不能理解。

「っつーか」是現代日本年輕人常用的說法!

6. 食事(しょくじ)(まえ)の「いただきます」は挨拶(あいさつ)っつーか儀式(ぎしき)っつーか

吃飯前的「我要吃飯囉」該說是打招呼呢?還是儀式呢?

「というか」也會用在句首,「話說回來」的意思!

A:旅行(りょこう)()きたいなあ。B:というか、ずっとはなしてた観光地かんこうち明日行あすいく?()

A:好想去旅行阿。B:話說回來,先前一直提到的觀光景點,明天一起去嗎?

文章單字

單字讀音中文
賢いかしこい聰明
思いつくおもいつく想出、回想
スペース英語:space,空間
言葉になることばになる成為言語、可說出
渡航注意とこうちゅうい造訪該國家時須注意
無謀むぼう魯莽
無茶むちゃ亂來、胡來、不合理
ムカつく令人憤怒
挨拶あいさつ打招呼
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました