中文意思
從~之後。
① 自從某個事件之後,很長時間一直保持在該狀態或長時間以來才第一次發生某個狀況。
② 不會用在一次性地動作,但會用在長時間以來第一次發生的事件上。
❌入社して以来、飲み会に参加しました。(進入公司以來,參加了下班後的聚會)
⭕入社して以来、今日初めて、飲み会に参加しました。(進入公司以來,第一次參加了下班後的聚會)
③ 不會用在短期內的事件上。例如:
❌昨日から、ご飯を食べていなかった。(從昨天以來就沒吃飯)
文法接續
動 | 動詞 て 形 + | 以来 |
名 | 名詞 + |
使用例句
1. 彼女は日本に行って以来、帰国したことはない。
他自從去了日本,就沒有再回國了。
2. 入社して以来、毎日バタバタしている。
ばたばた(擬聲擬態語)忙得不可開交
進入公司以來,每天都忙得不可開交。
3. お父さんは定年退職以来、毎日のんびりした生活を過ごしている。
のんびり(擬聲擬態語)心情輕鬆沒煩惱
爸爸自從退休後,每天都過著悠閒的生活。
4. 50年前から気温を観測して以来、A町の気温が初めて40度を超えました。
自從50年前氣溫觀測以來,A村的氣溫第一次超過40度。
5. 来週の海外旅行はパンデミック以来だ!
下週的海外旅行,是感染病大流行以來的第一次的海外旅行。
「以来」「きり」文法比較
「以来」「きり」兩個都是N2中常見文法,且意思都有「自從~之後」的意思。簡單看一下表格差異。
彼女は日本に行って以来、帰国したことはない。
= 彼女は日本に行ったきり、帰国したことはない。
當句子的結果是,「自從~之後,就再也沒有~」時,兩者意思一樣可互換。
但使用「以来」僅為事實陳述,而「きり」則帶有點意外吃驚情緒。
留言