中文意思
感到~。覺得有~。
① 說話者感性地表達從某個人事物上得到的感覺、印象、感受。
② 帶有說話者的感情,所以前面常常會接續有感情的文字,例如:開心、難過、感動、失望等等。
③ 不會用在一般的日常生活小事或普通的感受。例:❌ご飯は美味しいものがある。
文法接續
動 | 動詞る形 + | ものがある |
ィ | い形容詞い + | |
ナ | な形容詞な + |
常用搭配
- 残念なものがある:有令人遺憾的地方
- 辛いものがある:有令人痛苦的地方
- 感慨深いものがある:有令人感慨的地方
- 見るべきものがある:有值得一看的地方
使用例句
1. 子供の成長には目を見張るものがある。
看小孩的成長總有瞠目結舌的感覺。
2. 彼の演説は人の心を打つものがある。
他的演講有一種打動人心的感覺。
3. 親友がなくなった経験は切ないものがある。
失去親友的經驗有令人心痛的地方。
4. 地震の記録映画は、人の心を揺さぶるものがある。
地震的紀錄電影,總覺得有搖動人心的感覺。
5. 子供が結婚して家を出ることは、寂しいものがある。
小孩結婚以後就離家了,真是讓人感到寂寞。
6. 彼女は何やら人を惹きつけるものがある。モテモテでいいなあ。
她總是有一種很吸引人的地方。受歡迎真好啊。
7. 長年、海外に住んでいて、自分の国のものやニュースを見たら、感慨深いものがある。
長年都住在國外,看到自己國家的事物或新聞,都覺得很感慨。
換句話說
なんとなく~感じる
という感じがする
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
目を見張る | めをみはる | 瞪大眼睛、驚奇地看 |
見張る | みはる | (他動詞)監視、看守 |
心を打つ | こころをうつ | 觸動心弦 |
切ない | せつない | 悲傷、痛苦 |
心を揺さぶる | こころをゆさぶる | 觸動心靈 |
揺さぶる | ゆさぶる | (他動詞)搖動、震動 |
家を出る | いえをでる | 離家、出門 |
惹きつける | ひきつける | 吸引 |
モテモテ | 非常受歡迎 | |
感慨深い | かんがいぶかい | 感慨很深 |
留言