為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~というものではない/~というものでもない|JLPT

【N2】~というものではない/~というものでもない|JLPT

中文意思

並不是~就~。並非~就~。不見得~就~。

① 說話者否定某件事情的主張或是想法,但是是稍微委婉的表現用法、消極地否定。前面常會接續假設用法「ば」、「なら」。

② 「~というものでもない」聽起來比「というものではない」再稍微柔和一點。

③ 「~いいというものではない」的用法很常被使用,與中文常講的「不一定~就是好的阿」意思一樣。口語變形:
いう ⇒ って
もの ⇒ もん
では ⇒ じゃ

文法接續

動詞普通形 +というものではない
というものでもない
っていうもんじゃない
ってもんじゃない
い形普通形 +
な形普通形[現在肯定形(だ)] +
名詞普通形[現在肯定形(だ)] +

常用搭配

動詞/い形容詞ければ+~というものではない
な形容詞/名詞+なら+~というものではない
いいというものではない(並不是~就是好的)
~ようになるものではない(並不是就會變成~)

使用例句

1. 友達(ともだち)(おお)ければ、いいというものでもない

朋友並不是多就好。

2. お(かね)があれば、(しあわ)せだというものではない

並不是有錢就會幸福。

3. (あやま)ればいいってもんじゃない!もしそうなら、警察(けいさつ)必要(ひつよう)

並不是道歉就OK了。若是那樣的話,還需要警察嗎?

4. 毎日(まいにち)出社(しゅっしゃ)すればいいというものではない。しっかり仕事(しごと)をしてよ。

並不是每天有進公司就好,請好好地給我工作。

5. レッスンを()れば、(じょう)()になるというものではない。ちゃんと()(ぶん)(べん)(きょう)しなきゃ。

並非只要上課就能變得擅長,必須要自己好好學習。

6. (パパは娘との会話)結婚出来れば、いいというものではない。パパのような優しい相手を選びなさい。

(老爸和女兒的對話)不是能結婚就好,重要的是要選一個和爸爸一樣優質的對象。(老爸想說的應該是,女兒妳不要結婚最好。◕‿ ◕。)

7. ()(しょう)(ひん)多種多様(たしゅたよう)ならいいというものではない、コンセプトがはっきりしていなければ、お(きゃく)(さま)(みせ)に入ってくれない。

賣得商品不是多樣化就好。如果這家店的概念不明確,客戶也是不會進來的。

換句話說

必ず~だと言えない
必ずしも~ではない

文章單字

單字讀音中文
出社しゅっしゃ進公司
多種多様たしゅたよう多樣化
コンセプト英語:concept。概念

留言

  1. 表示:

    動詞接續錯誤

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました