中文意思
如果能~真想要~。
① 表達很難實現的事情如果能夠實現的話~。只會用在實行相當困難的事情上面。
② 用在自己身上時是希望、期許,後面句子常接續「たい、ほしい」;
用在別人身上則是表達覺得對方做不到,有時帶有挑興意味,後面句子常接續「てみろ」。
③ 「ものなら」還有另一個前面接「動詞意向形」的文法,意思是「如果~的話,就會發生負面結果」。有些文法書會把兩個文法列在一起。
文法接續
動 | 動詞可能形 + | ものなら もんなら |
常用搭配
- できるものから:如果能做的話
- 行けるものなら:如果能去的話
- やれるものなら:如果能做的話
使用例句
1. 帰れるものなら、帰りたい。
如果能回去的話,真想回去。
2. 会えるものなら、君のそばにすぐ行きたい。
如果能見面的話,真想立刻到你的身邊。
3. 行けるものなら、家族を連れて一緒に日本に行きたい。
如果能去的話,想要帶家人一起去日本。
4. 社長と言い合えるものなら、言い合いたいものだ。
~たいものだ(N2文法)真想~啊
如果能跟老闆吵架,真想跟他吵架。
5. パパ:うちの可愛い娘(3歳)の手を繋ぐ同級生の男児を殴れるものなら、殴りたい。(笑)
爸爸:如果可以揍那些牽我3歲的可愛寶貝女兒小手手的同班臭男生,真想揍下去。(笑)
用在別人身上則是表達覺得對方做不到!
6. やれるものなら、やってみろ。
做得到你就做做看啊!有種你試試看啊!
7. 言えるものなら、言ってみろ。
你敢說就說說看啊!
8. 逃げられるものなら、逃げてみろ。
你逃得掉的話就逃逃看啊!
換句話說
もし~なら
文章單字
字/短語 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
連れる | つれる | (自他動詞)帶領、攜帶 |
言い合う | いいあう | 爭論、相互指責 |
~たいものだ | (N2文法)真想~啊 | |
繋ぐ | つなぐ | (他動詞)連接、綁定 |
同級生 | どうきゅうせい | 同班同學、同級生 |
殴る | なぐる | (他動詞)打、揍 |
留言