中文意思
像這種事~。
① 等同於「は」。提出一件事做為話題加以說明,帶有更多的感情敘述、強調、或推論。
② 「もの」代表的是「者、物」,也就是人或物體,所以前面接續名詞;而「こと」代表的是「事」,也就是事情,所以前面接續句子。
③ 口語說法(縮約形):
- という ➔ って
- というものは ➔ ってものは
- ということは ➔ ってことは。
文法接續
名 | 名詞 + | というものは |
特 | 句子 + | ということは |
常用搭配
というものは、~ものだ
というものは、~ものではない
ということは、~ということになる
使用例句
名詞+「というものは」
1. ペットというものは、人を癒すものだ。
寵物,是能夠治癒人心的。
2. 音楽というものは、世界中で共通な言語だ。
音樂是一種全世界通用的語言。
3. 信仰というものは、人間を絶望から救うものがある。
信仰,是能夠將人從絕望中拯救出來的。
4. 女というものは、水で作られたものだ。だから、よく泣くものだ。
女人,是水做的。所以才會常常哭阿。
5. アイデアというものは、無から生み出すものではない。生活の中で、よく観察すべきだ。
點子,是不會無中生有的。因此生活中要多多觀察周遭。
6. チャンスというものは、準備ができた人にだけ!でも、生まれる前に既に準備ができた人達もいる!
機會是留給準備好的人,但有些人在出生之前就準備好了!💲
7. 美ってものは、見方次第だ。
~次第だ(N2文法)取決於~
美,是根據角度會不一樣的。
句子+ということは
1. 意味があるかどうかということは、考え次第だ。
~次第だ(N2文法)取決於~
有沒有意義這種事,是根據你的想法。
2. 習慣を作るということは、毎日実践しないとできないんだ。
習慣這種事,是沒有每天實踐的話,就不能達成的。
3. 面接に合格の連絡がないということは、不合格ということになる。
沒有面試合格的通知的話,就是代表不合格。
4. 上司からこれはあなたへの試練だということは、ただあなたを使いっ走りにしたいだけだ。
上司說這是給你的試煉的這種事,只是想要操爆你而已。👹
5. 契約にサインしないということは、異議ありってこと?
在契約上不簽名,是有意見嗎?
6. あんたのような仕事しない人が経済の自由人になるってことは、宝くじを当たるってこと?
像你這種不工作還說要成為財富自由的人的這種事,是指說要中樂透嗎?
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
ペット | (英語)Pet、寵物 | |
癒す | いやす | (他動詞)治癒、舒緩 |
共通 | きょうつう | 共同、共有 |
信仰 | しんこう | 信仰 |
絶望 | ぜつぼう | 絕望 |
救う | すくう | (他動詞)拯救 |
アイデア | (英語)Idea、想法、點子 | |
無 | む | 無、沒有 |
生み出す | うみだす | 創造、產生 |
観察 | かんさつ | 觀察 |
チャンス | (英語)Chance、機會 | |
美 | び | 美、美麗 |
見方 | みかた | 觀點 |
~次第だ | ~しだいだ | (N2文法)取決於~ |
実践 | じっせん | 實踐 |
試練 | しれん | 試煉 |
使いっ走り | つかいっぱしり | 跑腿 |
契約 | けいやく | 契約 |
サイン | (英語)Sign、簽名 | |
異議 | いぎ | 異議、反對 |
宝くじ | たからくじ | 彩券 |
当たる | あたる | (自動詞)中獎、命中 |
留言