為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~だけあって|JLPT

【N2】~だけあって|JLPT

中文意思

真不愧~。正因為是~。

① 用於表達因為有這個原因,所以發生這樣的事情或者有這樣的結果是很正常的。帶有一定的讚賞或認可。

② 前面常接續「さすが」。常用在與才能、努力、地位、職業、名聲、價位等相稱時的稱讚句子。

③ 若放在句尾,則會改為「だけのことはある/だけある」。

文法接續

動詞普通形 +だけあって
だけのことはある
だけある
い形普通形 +
な形普通形[現在肯定形-な/である] +
名詞普通形[現在肯定形-である] +
名詞 +

常用搭配

さすか~だけあって
やっぱり~だけあって

使用例句

1. (かれ)はさすが()(ほん)でのワーホリの(けい)(けん)だけあって()(ほん)()(かん)(のう)だ。

他不愧是有在日本打工度假的經驗,日文很流利。

2. このレストランはミシュラン()(ぼし)だけあって(りょう)()(すご)()()しい。

這間餐廳不愧是米其林三星,料理超級美味。

3. (かれ)()(しゃ)()(てい)()まれ(そだ)っただけあって(かれ)()(しゃ)になった。

他不愧是醫生世家長大的小孩,他也成為了醫生了。

4. あなたはさすが10人じゅうにん()(ども)()んだだけあって()(ども)をあやすのがうまい。

你果然不愧是生了10個小孩的人,哄小孩很厲害。

5. やっぱり(わか)だけあって(まい)(にち)4()()(かん)しか()ないのに、ばりばり(はたら)けます。

果然是年輕阿,每天明明只睡四小孩,還是可以精神奕奕的工作。

6. (かの)(じょ)()(しょう)だけあって(まい)(あさ)()(ぶん)()いかける(なん)(にん)かの(なん)でも()(あさ)(はん)()ってくれる。

她不愧是有魅力的人,每天早上都有好幾個要追她的工具人幫忙買早餐。(羨慕~)

換句話說

~ので、それにふさわしく
さすか~だから

文章單字

單字讀音中文
ワーホリ(英語)Working Holiday、打工度假
堪能かんのう熟練、擅長
ミシュラン(法語)Michelin、米其林
三つ星みつぼし三星級
生まれ育つうまれそだつ出生並成長
あやす(他動詞)撫慰、安撫
ばりばり努力工作、積極從事
魔性なましょうな古怪又吸引人的
追いかけるおいかける(他動詞)追逐、追求
何でも屋なんでもや萬事通、什麼都做
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました