中文意思
正在不斷的~。
① 表達狀態持續變化的情形。
② 與「している」意思基本相近。「つつある」接續動詞必須要有可變化的狀態含意。例如:増える、減る、広まる。一般不會接瞬間動詞(動作只有一瞬間,例如:開燈的動作),但少數幾個瞬間動詞可接「つつある」。例如:死ぬ、終わる、消える、無くなる。
③ 為較生硬的用法。
文法接續
動 | 動詞ます形 | つつある |
常用搭配
這些日語單字及其繁體中文意思整理如下:
- だんだん~つつある:逐漸地
- 少しずつ~つつある:一點一點地
- 次第に~つつある:逐步地
- 徐々に~つつある:漸漸地
- 増えつつある:正在增加
- 減りつつある:正在減少
(有變化的動詞+つつある)
使用例句
1. 天気が変わりつつある。
天氣正在不斷地變化。
2. 彼女ができて、体重が増えつつある。
交了女友後,體重一直在增加。
3. ブラック企業に入ったら、だんだん社畜になりつつある。
進入黑心企業的話,漸漸地會變成社畜。
4. 旦那が娘にあんまりNoと言わない。なので、娘は少しずつ甘やかされつつある。
老公不太會對女兒說NO。所以女兒漸漸地被寵壞了。
5. 言語は一方ではは発展している言語もあるが、他方では衰えつつある言語もある。
~一方で(N2文法)一方面~
在語言上,一方面有仍在發展中的語言,但另一方面也有持續衰退的語言。
6. (気象庁)大型の台風が台湾北部に接近しつつあるので、命を守るために、頑丈な建物の中に待機し、外に出ないようにしてください。
(氣象局)大型颱風正漸漸地往台灣北部接近,為了保命,請待在堅固的建築物中,盡量不要外出。
換句話說
だんだん~している
~という変化が起きている
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
ブラック企業 | (英語)Black company、黑心企業 | |
だんだん | 漸漸 | |
社畜 | しゃちく | 社畜(指過度工作的人) |
甘やかす | あまやかす | (他動詞)寵愛、溺愛 |
発展 | はってん | 發展 |
~一方で | いっぽうで | (N2文法)一方面~ |
他方 | たほう | 另一方面 |
衰える | おとろえる | (自動詞)衰退 |
気象庁 | きしょうちょう | 氣象局 |
大型 | おおがた | 大型 |
接近 | せっきん | 接近 |
頑丈な | がんじょうな | 堅固的 |
待機 | たいき | 待機 |
留言
常用搭配一欄,有幾個筆誤
謝謝,我修正了。抱歉這麼晚才回復,先前通知不知為何沒跳出來,我現在才看到,抱歉。