為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~ことだし/~ことですし|JLPT

【N2】~ことだし/~ことですし|JLPT

中文意思

因為~。既然~,就~吧。

① 用來點出輕微的理由。理由可能有數個,但只是大概簡略了舉了這一個。

② 與「し」類似,都是表述理由。但「ことだし」是更圓滑禮貌的說法,而「ことですし」又比「ことだし」更禮貌。可以想像成當日本人把同樣一句話用更長的文法來說時,是比較禮貌的用法。例如:どうも ⇒ ありがとう ⇒ ありがとうございます。

文法接續

動詞普通形 +ことだし
い形普通形 +
な形普通形[現在肯定形-な/である]
名詞普通形[現在肯定形-の/である]

使用例句

1. ボーナスをもうもらったことだし()めよう。

因為都領到獎金了,就辭職吧。

2. (ふゆ)になったことだし、スノーボードに一緒(いっしょ)()こう。

因為已經到冬天了,所以一起去滑雪吧。

3. (けっ)(こん)したことだし、ダイエットをする()()がなくなるよね。

反正都結婚了,減肥也沒意義了。

4. どうせ(ふと)ったことだし、もっと()べても()()じゃ()からないから、()べよう。

⇒ じゃ → 「では」

反正都胖了,再怎麼吃也看不出來,就吃吧。

5. 彼女(かのじょ)言葉(ことば)曖昧(あいまい)ことだし(ぼく)()()うかどうかはっきり()えない。

她的話語總是很曖昧,沒辦法很肯定地說她是否會和我交往。

6. あなたはもう(わか)くないことだし、そろそろ(こん)(かつ)(はじ)めようということにどう(おも)う?

你也老大不小了,沒有覺得是不是要開始婚友社活動了嗎?

7. (いま)感染(かんせん)状況(じょうきょう)はまだ深刻(しんこく)ことですし、しばらく(そと)食事(しょくじ)をしないようお願(おねが)いします。

現在(傳染病)感染狀況還是很嚴重,拜託暫時還不要在外用餐。

換句話說

~から
~ので

文章單字

單字讀音中文
ボーナス(英語)Bonus、獎金、紅利
スノーボード(英語)Snowboard、滑雪板
ダイエット(英語)Diet、節食、減肥
太るふとる(自動詞)變胖
見た目みため外表、外觀
曖昧あいまい模糊、不明確
付き合うつきあう交往
はっきり清晰、明確
婚活こんかつ婚姻活動
深刻しんこく嚴重
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

  1. Sho表示:

    圖是不是錯了~?

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました