中文意思
正因為有了~,才能~。要先完成~,才可以~。
① 正因為經歷或做了某事,才更加體會到或實現了某事。
② 後面句子一般是帶有正面的表達,正因為有經歷過,才懂得它的意義或重要性。強調某種經歷或行動的重要性時。
なに流記憶:所以才接動詞後啊!
文法接續
動 | 動詞て形 + | こそ |
使用例句
1. 妻と結婚してこそ、豊かな生活を送れる。
正因為和老婆結婚,才能過著不饒吃穿的生活。
2. しつけが身についてこそ、上品に見えます。
正因為舉手投足都有禮儀,才能看起來高雅。
3. 自分のことを好きになってこそ、他人にも好かれる。
只有先喜歡自己,才會被別人喜歡。
4. いろんな困難を乗り越えてこそ、将来が見えてくる。
只有越過各種困難,才能看到未來。
5. いろんな分野の知識を勉強し続けてこそ、何に適性があるのかがわかる。
只有一直充實各種領域的知識,才會知道對於什麼領域適應性最好。
6. 子供を産んてこそ、もう一度純粋な楽しみが味わえる。例えば、子供と一緒に地面のアリを観察するとか。
正因為生了小孩,才能再次嘗到單純的快樂。例如,和小孩一起觀察地上的螞蟻。😊
換句話說
Aしてはじめて、Bわかる
Aしてはじめて、Bという結果になる
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
豊かな | ゆたかな | 豐富的 |
生活を送る | せいかつをおくる | 過生活 |
躾 | しつけ | 教養 |
身につく | みにつく | 學會、掌握 |
上品な | じょうひんな | 優雅的 |
乗り越える | のりこえる | (他動詞)克服、越過 |
分野 | ぶんや | 領域 |
適性 | てきせい | 適性 |
純粋な | じゅんすいな | 純粹的 |
味わう | あじわう | (他動詞)品嚐、體驗 |
地面 | じめん | 地面 |
蟻 | あり | 螞蟻 |
観察 | かんさつ | 觀察 |
留言