為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~ようではないか|JLPT

【N2】~ようではないか|JLPT

中文意思

讓我們一起~吧!

① 強烈地呼籲或邀請對方一起進行特定事情。常用在大眾演講、演說、選舉等。日本人是說話比較內斂的民族,為了避免給對方壓力,因此即便是強烈地邀約,也會使用問句結尾。但如果翻譯成中文的話,結尾語感接近感嘆詞「吧」。

② 生硬用法,一般口語會使用「ましょう、ませんか」。

③ 「ようではないか」為男性用語,女性會使用「ようではありませんか」。

④ 若搭配「もらう」使用,變成「てもらうではないか」則帶有挑釁意味。

文法接續

動詞意向形 +ようではないか

相似文型

~ようではないか(男性使用)
~ようではないですか
~ようではありませんか(男女皆可)
~ようじゃないか(較口語)

使用例句

1. くそほどの仕事(しごと)(わす)れて(たの)しく()もうではないか

讓我們忘記該死的工作,快樂地喝吧!

2. (せん)()(みち)(いっ)()から。今日(きょう)から(がん)()ろうではありませんか

千里之行始於足下,從今天開始努力吧。

3. (しあわ)せな未来(みらい)(あゆ)みたいのなら、(ぼく)結婚(けっこん)ようではないか

想要走向幸福的人生的話,就和我結婚吧!

4. 忖度(そんたく)利権(りけん)(まつ)わる政治(せいじ)()ようではないか

~に纏わる(N1文法)圍繞於~話題

讓我們一起終結踹測上意與利權糾纏的政治吧。

5. (大臣(だいじん)への建言(けんげん))ガラス()りの政治(せいじ)目指(めざ)すのならば、もっと国民(こくみん)(こえ)()()おうではないか(ぞん)じます。

(給大臣的建言)若想朝向公開透明的政治的話,我認為要先貼近國民的心聲吧。

6. (ある政治家(せいじか)演説(えんぜつ)(いま)与党(よとう)(すで)()っこから(くさ)ってる。我々(われわれ)支持(しじ)して(とも)新時代(しんじだい)(まく)開け(あけ)(はじ)ようではないか

某政客:現在的執政黨已經爛到根裡去了,所以支持我們共同創造新時代的序幕,打給工賀嗯賀(大家說好不好)!!!台下民眾:賀(好)!

「てもらおうではないか」帶有挑釁意味!

7. (わたし)()(まん)があるのなら、(いえ)()()ってもらおうではないか

如果你對我不滿,那你不妨滾出這個家,如何?

8. (きみ)()()(どお)りにやったんだから、(せき)(にん)()って(いただ)こうではないか

~通り(N3文法)按照…、依照…

我是按照你的指示做的,是不是應該要由你來承擔責任?

文章單字

單字讀音中文
千里の道も一歩からせんりのみちもいっぽから千里之行,始於足下
歩むあゆむ(自動詞)走、前進
忖度そんたく猜測他人心意、揣測
利権りけん利益、特權
~に纏わる~にまつわる(N1文法)圍繞於~話題
終えるおえる(他動詞)結束、完成
ガラス張りガラスばり玻璃覆蓋的
用在政治上是表示公開透明
目指すめざす(他動詞)目標、瞄準
寄り添うよりそう靠近、依偎
存じるぞんじる(謙讓語)知道
与党よとう執政黨
根っこねっこ根、根部
腐るくさる(自動詞)腐爛
幕開けまくあけ開始、序幕
家を出るいえをでる離家、出門
~通り~どおり(N3文法)按照…、依照…
頂くいただく(もらう謙讓語)接受、獲得
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました