中文意思
就~而言。照~來說。
① 實際的情況與預想的有差異。形式:AにしてはB,以A為基準,B的結果與想像出入很大。此文法帶有話者的意外與驚訝。
② 有接續詞形式「それにしては」。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | にしては |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 名詞+ |
使用例句
1. お婆さんは90歳にしては、とても元気だ。
奶奶就90歲的基準來說,相當的有元氣。
2. 彼は営業トップだったにしては、雑談が下手だ。
就他以往頂尖業務員來說,閒聊能力也太差了。
3. 12月にしては、半袖を着られる暖かい気温だ。
雖然是12月,但氣溫還是可以穿短袖的溫暖。
4. この料理を初めて作ったにしては、美味しかった。
這個料理就第一次做來說,很好吃了。
5. あまり勉強していなかったにしては、結構いい点数だ。
就沒怎麼念書來說,算是相當好的成績了。
6. このアパートは都心にしては、家賃が安い。事故物件か?
這個公寓就市中心而言,租金太便宜了,難道是凶宅嗎?
也有接續詞形式「それにしては」!
7. A:この子はまだ小学生だよ。B:それにしては、ずいぶん大人しいね。
A:這個孩子還是小學生唷。B:就小學生而言,行為舉止很成熟呢。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
トップ営業 | とっぷえいぎょう | 頂尖業務員 |
雑談 | ざつだん | 閒談 |
半袖 | はんそで | 短袖 |
点数 | てんすう | 分數 |
都心 | としん | 市中心 |
事故物件 | じこぶっけん | 凶宅 |
ずいぶん | 非常 | |
大人しい | おとなしい | 行為成熟穩重 |
留言