中文意思
既然~。因為~。
① 表示既然已決定了或在某個無法改變的前提上,就要達成或只能採取行動。
② 後面句子帶有話者的決心、判斷、意志、希望。
③ 同樣為「既然~,就一定要~」的文法還有N3文法「からには」、N2文法「以上は」。生硬程度:
文法接續
動 | 動詞る形+ 動詞た形+ | 上は |
常用搭配
- 上は、~つもりだ:既然如此,打算~
- 上は、~べきだ:既然如此,應該~
- 上は、~なければなりません:既然如此,必須~
- 上は、~てはいけません:既然如此,不應該~
- 上は、~はずだ:既然如此,應當~
- 上は、~にちがいない:既然如此,肯定~
- 上は、~しかない:既然如此,只有~的選擇
使用例句
1. 決意をした上は、必ず結果を見せてやろう!
既然下定決心,絕對要讓你看到結果。
2. 試験を受ける上は、絶対合格します。
既然接受了考試,絕對要合格。
3. 約束した上は、秘密を死ぬまで守り抜くつもりです。
抜く(N2文法)直到最後~都會~
既然做了約定,打算絕對死守秘密。
4. 部長に選ばれた上は、売上を拡大させます。
既然被選為部長了,我將會擴大銷售額。
5. Aちゃんと結婚した上は、一生彼女を裏切ってはいけません。
既然和A子結婚了,這一生絕對不能背叛她。
6. 企画は決まった上は、困難があっても、頑張って乗り越えるしかない。
既然企劃決定了,就算有什麼困難,也要努力越過。
換句話說
〜するのだから、必ず〜
~のだから
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
決意 | けつい | 決心 |
見せる | みせる | (他動詞)展示 |
~抜く | (N2文法)徹底地~ | |
売り上げ | うりあげ | 銷售額 |
拡大 | かくだい | 擴大 |
裏切る | うらぎる | (自動詞)背叛 |
乗り越える | のりこえる | (自動詞)克服 |
留言