中文意思
就是因為~。
① 說明原因或理由,常用於解釋理由或辯解。
② 類似「だから/で」,但「ものだから/もので」在語氣上更加強調那個原因,所以自然就有某個情況。帶有事態嚴重、無可奈何、合理化理由、辯解等的感受。
③ 口語上「もの → もん」,變成「もんだから/もんで」。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | ものだから もんだから |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 |
使用例句
1. 宝くじに当たったものだから、友達が突然増えた。
就是因為中了樂透,所以朋友突然變多了。😑
2. おいしかったもんだから、ついたくさん食べちゃった。
就是因為很好吃,所以不小心吃太多了。
3. 鬼嫁なもので、僕のお金は全部嫁に管理されている。
就是因為老婆很恐怖,所以我的錢全部都被老婆管理。🤧
4. 彼のことを大好きなものだから、浮気した彼氏と別れない。
就是因為我非常愛他,所以不會和出軌的男友分手。😭
5. ホラー映画が苦手なもので、つい○君の腕に掴まって見ちゃった。
就是我真的很怕看恐怖片,結果不知不覺中就緊緊抓住了○君的手臂。🤭
6. もともと3時間ここに止まる予定だが、つい一日過ごしてしまった。こっちの景色は綺麗なものだから。
原本計劃在這裡停留3小時,結果不知不覺待了一整天。就是因為這裡的風景太美了。
換句話說
~ので
~から
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
宝くじ | たからくじ | 彩票 |
当たる | あたる | (自動詞)中獎、命中 |
つい | 不由自主地 | |
鬼嫁 | おによめ | 像魔鬼般的老婆 |
浮気 | うわき | 外遇 |
ホラー映画 | (英語)Horror movie,恐怖電影 | |
腕 | うで | 手臂 |
掴まる | つかまる | (自動詞)抓住 |
滞在 | たいざい | 停留 |
留言