「まい」中文意思
絕不會~。不打算~。
① 強烈的否定。
② 主語為第一人稱。若主語非第一人稱,則不會以「まい」結尾,而是類似引述的方式結尾,例如:~まいと誓う/決める。以「まい」結尾會變成另一個「否定推測」的意思。
例如:
彼女は明日から牛肉を食べまい。
=彼女は明日から牛肉を食べないだろう。(否定推測,她明天開始應該不會吃牛肉吧)
若是要說,他打算絕不吃牛肉,則是:
彼女は明日から牛肉を食べまいと決めた。
③ 依照實際日本人使用的習慣:
第一段動詞通常會接辭書型,例如:行くまい、言うまい、思うまい、会うまい。
第二段動詞通常會接ます形,例如:食べまい、諦めまい。
第三段動詞します,則「すまい」、「するまい」都有人用。
第三段動詞来ます,會變成「来るまい」或「来まい」。
文法接續
動 | 動詞る形 + 動詞ない形 動詞ます形 | まい |
★ 来る ⇒ 来るまい/来まい
常用搭配
決して~まい
二度と~まい
絶対~まい
使用例句
1. もうお酒を飲むまい。
已經決定不喝酒了。
2. こんなまずいレストランにもう行くまい。
這個難吃的餐廳我絕不會再去第二次。
3. 彼女は口が軽いので、絶対彼女に秘密を言うまい。
她是個管不住嘴巴的人,因此我絕對不會告訴她秘密。
4. 妻がじゃじゃ馬だ。だから、決して浮気すまい。
老婆是隻母老虎,因此我絕對不會出軌。
5. 思うまい、思うまいとするけれど、元カレのことを忘れない。
雖然一直想說不要再想了、不要再想了,但還是忘不了前男友。
6. 彼女はいつも牛肉を食べた後、運が悪くなった。もう牛肉を食べまいと決めたそうだ。
她說她每次吃了牛肉後,運氣都會變不好,因此下定決心不再吃牛肉的樣子。
換句話說
絶対~しない
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
口が軽い | くちがかるい | 管不住嘴巴、大嘴巴 |
じゃじゃ馬 | じゃじゃうま | 母老虎、凶巴巴的太太 |
運が悪い | うんがわるい | 運氣差 |
留言