為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~か~ないかのうちに|JLPT

【N2】~か~ないかのうちに|JLPT

中文意思

一~就~。

① 在一個事件才發生完過沒多久,幾乎同時的又發生了另一個事件。

② 前後句使用同一個動詞。描述已經發生的事情,不會使用在未發生或未來的事件。

③ 文法拆解一下幫助記憶。搞不清楚是做了還是還沒做的時候就發生了另一個事件。代表變化之快,幾乎同時發生。N3「うちに」文法。

【N2】~か~ないかのうちに|JLPT

文法接續

動詞形/形+か+動詞ない形+かのうちに

使用例句

1. (かれ)は6()になるならないかのうちに退勤(たいきん)しました。

他六點一到,立刻下班。

2. (じょう)()(かい)(しゃ)()()ないかのうちに(みんな)はサボり(はじ)めた。

主管前腳一離開公司,大家就開始偷懶。

3. 先生(せんせい)教室(きょうしつ)()()()ないかのうちに生徒(せいと)たちが()(あが)がってしゃべりました。

老師才剛出教室,學生們就熱烈地開始聊天。

4. エレベーターに()()ないかのうちに、ドアが()まりました。

電梯才剛進去一半,門就關起來了。

5. 息子(むすこ)のお()()()べた()ないかのうちに息子(むすこ)号泣(ごうきゅう)してすごくブチ()れた。

把兒子的小點心吃掉的時候,兒子幾乎同時地立刻大哭大生氣。

近似文法與比較

「〜か〜ないかのうちに」的句子,前項和後項的時間間距非常短,幾乎是同時發生。
「〜たとたん」則是比較有順序概念,有了前項,才會產生後項。

❌ 電話を切る切らないかのうちに、またかかってきた。

⭕️ 電話を切ったとたん、またかかってきた。

電話掛斷和電話打過來是不會同時發生的,所以不適用「〜か〜ないかのうちに」。

文章單字

單字讀音中文
退勤たいきん下班
サボるサボる(自動詞)逃避工作、偷懶
盛り上がるもりあがる興奮、激動
号泣ごうきゅう大哭
ブチ切れるブチきれる暴怒、發飆

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました