中文意思
絕對不可能~。
① 話者強烈否定認為絕對不可能做到的”推測”,所以不會接在意志可達到得句子上。前面常會接續可能動詞。
② 屬於相當口語的用法,所以只會對親近的人使用。
③ 與「わけがない」、「はずがない」意思相近。
例:できっこない ≒ するわけがない ≒ するはずがない ≒ 絶対~しない。
文法接續
動 | 動詞ます形 | っこない |
常用搭配
どうせ~っこない
なんで~っこない
なんか~っこない
こんな/そんな/あんな(に)~っこない
使用例句
1. こんな簡単な問題は、間違えっこないよ。
這麼簡單的問題,不可能會錯吧。
2. そんな大盛りの量じゃ、全部食べられっこないだろう。
這麼大份量,不可能全部吃完吧。
3. 夏だから、雪が降りっこないよ。
夏天不可能下雪吧。
4. 彼がケチだから、あなたに奢れっこないよ。
他是個小氣鬼,不可能請你吧。
5. 夫:昼だから、鬼なんで出られっこない。って、鬼嫁は、別の話だ。妻:喧嘩を売るつもり?
老公:因為是白天,鬼不可能出來吧。不過,壞老婆就不一定了。老婆:是想吵架嗎!
6. 僕はレストランを貸し切ったよ。だから、よそ者がここで食事できっこないよ。
我把這個餐廳包下來了,所以不可能有閒雜人等來這吃飯的。
7. でも、瑞凡、もう戻れっこないよ。
可是瑞凡,已經不可能回去了的。
8. 結婚して、ほかの子とどうせ出会えっこない。肥満化が進む一方だ。
~一方だ(N3文法)越來越~
娶了老婆後,不可能再認識其他女生了吧,(我)就越來越胖了。
換句話說
絶対に~できない
わけがない
はずがない
文章單字
單字/短語 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
間違える | まちがえる | (他動詞)錯誤、搞錯 |
大盛り | おおもり | 大份量 |
ケチ | 吝嗇 | |
奢る | おごる | (自他動詞)款待、請客 |
鬼嫁 | おによめ | 嚴厲的妻子 |
喧嘩を売る | けんかをうる | 尋釁、挑起爭端 |
貸切る | かしきる | 包租、包場 |
よそ者 | よそもの | 外人、局外人 |
肥満化 | ひまんか | 變肥、肥胖化 |
進む | すすむ | 前進、進展 |
~一方だ | いっぽうだ | (N3文法)越來越~ |
留言