為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~に限って①(就~場合會發生壞事)|JLPT

【N2】~に限って①(就~場合會發生壞事)|JLPT

中文意思

偏偏就~(發生壞事)。

① 一般情況不會發生這種事,就偏偏在「~重要場合/~重要的人」會發生這種壞事。

② 日本人日常生活中算是相當常使用的文法。

③ 「に限って」另外還有 N2文法在「只有~(人物)才能有~(特權)」的用法。

文法接續

名詞 +に限って

換句話說

~だけに、絶対~

使用例句

1. 大事(だいじ)()(かぎ)って寝坊(ねぼう)してしまう。

有重要事情的日子,偏偏就是會睡過頭。

2. 元気(げんき)がない()(かぎ)って仕事(しごと)がいっぱい入ってくる。

偏偏身體不舒服的日子,就有一大堆工作進來。

3. お(なか)(いた)とき(かぎ)って、トイレが満室(まんしつ)になっている。

偏偏就是肚子痛的時候,廁所每間都有人。

4. 完璧(かんぺき)(もと)める人(かぎ)って、ストレスが()まりやすい。

要求完美的人,也容易累積壓力。

5. (せん)(しゃ)()(かぎ)って(あめ)()る、それがもう(のろ)いというものなんだ。

というものだ(N2文法)這就叫做~

每次洗完車後就會下雨,這簡直就是一種詛咒。

6. 普段(ふだん)残業(ざんぎょう)しないのに、誕生(たんじょう)()(かぎ)って残業(ざんぎょう)することになった。

平常明明不怎麼加班的,但偏偏生日要加班。

「限り」的各種用法整理表格

【JLPT文法】「限り」的各種用法整理表格

文章單字

單字讀音中文
寝坊ねぼう賴床
満室まんしつ客滿、滿房
完璧かんぺき完美
ストレス(英語)Stress、壓力
溜まるたまる(自動詞)積累、聚集
洗車せんしゃ洗車
呪いのろい詛咒、咒語
~というものだ(N2文法)這就叫做~
普段ふだん平時、通常
残業ざんぎょう加班
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました