為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N2】~てまで/~までして|JLPT

【N2】~てまで/~までして|JLPT

中文意思

不惜~。甚至到~地步。

① 形容儘管付出了極大的犧牲或代價,也要達成目的。帶有「不擇手段」的意思。

② 常與「とは思わない」搭配使用,意思會轉變為「沒有要不擇手段達到目的、沒想過要做到如此地步」。

③ 文法拆解一下幫助記憶:

  • まで:範圍遍及到某個極端程度
  • して:する

文法接續

動詞 形 + まで
名詞 + までして

常用搭配

てまで/までして、~とは思わない(沒想過做到~地步)

使用例句

1. 借金(しゃっきん)までして海外旅行(かいがいりょこう)に行こうとは(おも)わない。

沒有想過為了去國外旅遊,而不惜借款。

2. カジノでルール違反(いはん)をしてまで、いかさまをしようとする人がいつもいる。

在賭場違反規則而不惜出老千作弊的人,一直以來都存在。

3. お(かね)()ちになりたいけど、()()をしてまでなろうと(おも)ったことはありません。

雖然想變成有錢人,但並沒有想過要透過詐騙來達成。🙊

4. ()(ども)(はな)てまで生活(せいかつ)することを(かんが)えたことはありません。(かなら)ず、子供(こども)たちの扶養(ふよう)()()ちます。

完全沒有考慮與孩子分開。我絕對會贏得孩子的扶養權。

5. 息子(むすこ)はその(おんな)のために、家出(いえで)して、(わたし)(えん)()てまでそんなことするなんて、この女狐(めぎつね)なんかのためか。

兒子為了那個女人,離家出走甚至和我斷絕關係,都是為了那個狐狸精阿。(媽媽的小情人阿~😭)

6. (じょ)(しゅ)(せき)(じょう)(きゃく)()って、(なん)でスピードを()すんの。(しん)(ごう)()()をしてまで(とお)るつもり?

副駕駛座乘客:等一下,你為什麼要加速?你是打算闖紅燈嗎?😱

7. (いま)(どき)(ちゅう)(もく)されたくてSNSに(らん)(ぼう)(こう)(どう)までして(とう)稿(こう)する(ひと)がしばしば()られる。

現在,經常可以看到有人為了想要吸引注意而在社交媒體上發布脫序行為的貼文。

文章單字

單字讀音中文
借金しゃっきん借款、債務
カジノ(英語)Casino、賭場
ルール違反るーるいはん規則違反
いかさま欺詐、作弊
詐欺さぎ詐欺
離れるはなれる(自動詞)離開、分離
扶養ふよう扶養、供養
勝ち取るかちとる贏得、奪取
縁を切るえんをきる斷絕關係
女狐めぎつね狐狸精、狡猾的女人
助手席じょしゅせき副駕駛座
乗客じょうきゃく乘客
スピード(英語)Speed、速度
スピードを出す加速、提速
信号しんごう交通信號
無視むし忽視
信号無視しんごうむし闖紅燈、不顧交通信號
通るとおる(自動詞)通過
今時いまどき現今、當今
注目ちゅうもく注意、關注
SNS(英語)Social Networking Service、社交網絡
乱暴らんぼう粗暴、野蠻
投稿とうこう發文、發帖
しばしば經常、頻繁
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました