中文意思
無非是~。正是~。不外乎~。
① 強調就只是某種原因。話者強烈地斷定,除此之外,別無理由。
② 寫成漢字為「に他ならない」。
③ 文法拆解一下幫助記憶:
- に:最終結果
- ほか:他,其他的
- ならない:「成る」否定,不成
文法接續
名 | 名詞 + | にほかならない |
常用搭配
- ためにほかならない:無非是為了
- からにほかならない:無非是因為
使用例句
1. 与党に反対したのは単なる野党にほかならない。
反對執政黨的理由無非只是因為他是在野黨。科科🤭
2. これはただの、あなたの言い訳にほかならない。
⇒「ただの」就只是的意思,將斷句放在「ただの」後面有語氣更強烈的感覺。
這個無非只是「你的藉口」而已。
3. 彼が成功できたのは、日々の努力にほかならない。
他能夠成功,無非是歸功平常的努力。
4. 他人に聞かないで、勝手に持って行くのは、犯罪にほかならない。
沒有向他人詢問,擅自地拿走,這就是犯罪。

「ため/から+にほかならない」也是常見的接續方式!後來陳述理由!
5. 指輪をぐるぐる回していたのは、単なる古狐のあなたを騙すからにほかならません。<映画セリフー賭神>
轉戒指這個動作無非只是為了要噱你這個老狐狸。<電影台詞-賭神>
6. 政治家が急に若者向けの政策を打ち出すのは、選挙が近いからにほかならない。
~向け(N3文法)針對~
政客突然提出針對年輕人的政策,無疑是因為選舉要到了。📢打給共賀嗯賀!
7. 休日にも副業をやり続けるのは社畜の宿命から逃れるためにほかならない。
在假日也持續做副業,無非是為了要擺脫被公司奴役的命運。
換句話說
まさに~だ
絶対に~だ
以外のものではない
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
与党 | よとう | 執政黨 |
野党 | やとう | 在野黨 |
言い訳 | いいわけ | 辯解、藉口 |
日々 | ひび | 每日、日日 |
勝手に | かってに | 隨意、任性地 |
犯罪 | はんざい | 犯罪 |
指輪 | ゆびわ | 戒指 |
ぐるぐる | (擬聲擬態語)團團轉、連續轉動 | |
回す | まわす | (他動詞)轉動 |
単なる | たんなる | 僅僅是、只不過 |
古狐 | ふるぎつね | 老狐狸、狡猾之人 |
騙す | だます | (他動詞)欺騙 |
~向け | ~むけ | (N3文法)針對~ |
打ち出す | うちだす | 提出、推出 |
選挙 | せんきょ | 選舉 |
社畜 | しゃちく | 公司的奴隸 |
宿命 | しゅくめい | 宿命 |
逃れる | のがれる | (自動詞)逃避、躲避 |
留言