中文意思
既然~,就一定要~。
① 因為有前項的因素,因此絕對要達到某種結果。帶有說話者的強調理由、判斷、決心。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | からには |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 |
使用例句
1. どんな事でも、決めたからには、本気で取り組むべき。
べき(N3文法)理當、應當
無論任何事,既然決定了,就要積極努力實踐。
2. チームの頭脳であるからには、常に最善な判断を出したい。
既然作為團隊的頭腦,就希望可一直給出最好的判斷。
3. ある政治家:国民の奉仕者であるからには、人のために頑張っていきます。
某政客:既然作為人民的公僕,就要為了他人努力下去。
4. 旦那にお弁当を作ってあげるからには、愛情を込めて旦那の好きな食材を入れてあげたい。
既然要做便當給老公,就要用滿滿的愛,把老公喜歡吃的食材都放進去。
5. 我が家の子供として無事に生まれたからには、私が生きている限り、精一杯向き合って幸せにしてあげたい。
~限り(N2文法)只要繼續~,就會一直~
既然作為我家的孩子平安的出生,只要我還活著,
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
取り組む | とりくむ | (自動詞)努力、專心致志 |
愛人 | あいじん | 情婦 |
奉仕者 | ほうししゃ | (人民的)僕人 |
~限り | かぎり | (N2文法)只要繼續~,就會一直~ |
精一杯 | せいいっぱい | 竭盡所能 |
向き合う | むきあう | (自動詞)面對面 |
留言