為維護網站營運,部分內容改為付費閱讀
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 部分內容改為付費觀看!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【N2】~をもとにして|JLPT

【N2】~をもとにして

就像寫文章或創作,需要一個靈感來源或體驗。

中文意思

以~為基礎。依據。

① 以某物為基礎或素材來做某事。

② 「もと」的漢字為「基」,可以理解為「基礎、來源」。

文法接續

名詞 +をもとに(して)
をもとにした+名詞

常用接續

事実、結果、意見、データ、調査、話、実話・実体験+をもとに

使用例句

1. 事実(じじつ)をもとに文章(ぶんしょう)()いた。

依照事實情況撰寫了這篇文章。

2. お客様(きゃくさま)実際(じっさい)体験(たいけん)をもとにして()かれたレビューです。

點評是出自我們顧客的親身體驗。

3. 分析(ぶんせき)データをもとに(あたら)しいシステムを導入(どうにゅう)することにしました。

基於分析所得的數據決定引入了一個新系統。

4. ある(むら)(つた)わる()()(でん)(せつ)をもとにしてこの(えい)()(つく)られたから、スリル満点。

這部電影是根據某個村莊流傳的都市傳說製作的,滿滿的驚險刺激。

5. アンケート調査(ちょうさ)をもとにして、この商品(しょうひん)日本人(にほんじん)()()れかねる可能性(かのうせい)があるので、販売(はんばい)中止(ちゅうし)することになりました。

~かねる(N2文法)難以~、不能~

根據我們的問卷調查,這個產品似乎難以獲得日本市場的青睞,因此我們決定停止其銷售。

換句話說

~に基づいて
〜にそくして
〜をふまえ(て)

文章單字

單字讀音中文意思
文章ぶんしょう文章
レビュー(英語)review,評論、評價
データ(英語)data,數據
システム(英語)system,系統、體系
導入どうにゅう引進、導入
伝わるつたわる(自動詞)傳達、傳開
都市伝説としでんせつ城市傳說
スリル(英語)thrill,刺激、驚險
満点まんてん滿分
アンケート(法語)enquête,問卷、調查
受け入れるうけいれる(他動詞)接受、受理
~かねる(N2文法)難以~、不能~
販売はんばい銷售
~ことになる成為~、被決定為~
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました