中文意思
該說是~還是~呢。
① 表達話者想解釋或比喻某件事,但還在思考怎麼說比較適合。也可以用來避免來直接的評論。
② 與N2文法「~というか~というか」意思相同,但稍微生硬。
③ 也會有只用一個「~といおうか」的方式。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | といおうか |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | 普通形[現在肯定形 | |
名 | 普通形[現在肯定形 |
使用例句
1. 彼女は可愛いといおうか面白いといおうか、とにかく好きです。
該說她是可愛呢還是有趣呢,總之就是喜歡♡!
2. 陰謀といおうか絆といおうか、元カレに何回も道でばったりと会った。
ばったり(擬聲擬態語)突然的相遇
是陰謀還是羈絆,已經在路上巧遇到前男友多次了。
3. あの図々しい上司はせっかちといおうかストレスが溜まりやすいタイプといおうか、よく不機嫌な口調で他人に仕事を催促する。
那個厚顏無恥的主管,是性急還是說是容易壓力大,常常用不爽的口氣催促他人工作。
「といおうか」也可以用來避免太直接的評論(說壞話)!
4. 彼女は単純といおうか間抜けといおうか、棘のある言葉に全然気づかない。
該說她是單純還是少根筋呢,完全不會注意到別人帶刺的言論。
也會有只用一個「~といおうか」的方式!
5. N1に合格したなんて奇跡といおうか、ラッキーだ。
N1竟然合格,該說是奇蹟嗎,真是幸運。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
間抜け(な) | まぬけ | 呆、脫線、糊塗 |
棘 | とげ | 刺 |
陰謀 | いんぼう | 陰謀 |
絆 | きずな | 羈絆 |
ばったり | (擬聲擬態語)突然的相遇 | |
図々しい | ずうずうしい | 厚顏無恥 |
せっかち(な) | 性急、急躁 | |
間抜け | まぬけ | 糊塗、少根筋 |
奇跡 | きせき | 奇蹟 |
ラッキー | (英語)Lucky,幸運 |
留言