中文意思
隨著~。
① 前句事物改變時,後句事物也一起改變。與中文的「隨著」意思相似。
② 源自於動詞「従う(遵從)」,因此也會有用來表達「遵從前述的規定、慣例」的用法。
③ JLPT內其他「隨著」的文法:とともに、につれて、にともなって。
文法接續
動 | 動詞 る 形 + | にしたがって にしたがい(較生硬) |
名 | 名詞 + |
使用例句
1. 売上の上昇に従って、人手を増やす。
隨著銷售額的上升,增加人手。
2. 地球温暖化にしたがい、海面上昇が進んでいます。
隨著地球暖化,海面上昇的狀況一直在持續。
3. 時間が経つにしたがい、人間の内面も成長成熟になります。
隨著時間的經過,人的內在也成長成熟。
4. 嫁の料理スキルが上がるにしたがって、俺の体重も上がってきた。
隨著老婆烹飪技術的進步,我的體重也增加起來了。
5. 年齢を重ねるにしたがって、コーヒーがそんなに苦くないと感じるようになった。なぜかというと、人生のほうがより苦しいからだ。
隨著年齡的增長,我開始感覺到咖啡並不那麼苦了。這是因為,相比之下,人生更加苦澀。
「に従う」本身有「遵照、按照」的意思!
6. スケジュールに従って、仕事を進めています。
按照既定的時程進行工作。
文法比較
【につれて、にしたがって、にともなって、とともに】文法整理比較表
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
売上 | うりあげ | 銷售額 |
上昇 | じょうしょう | 上升 |
人手 | ひとで | 人手、勞動力 |
増やす | ふやす | (他動詞)增加 |
地球 | ちきゅう | 地球 |
温暖化 | おんだんか | 全球暖化 |
海面 | かいめん | 海平面 |
進む | すすむ | (自動詞)前進、進展 |
内面 | ないめん | 內在、內心 |
成熟 | せいじゅく | 成熟 |
嫁 | よめ | 新娘、妻子 |
スキル | (英語)Skill、技能 | |
上がる | あがる | (自他動詞)上升 |
体重 | たいじゅう | 體重 |
年齢を重ねる | ねんれいをかさねる | 隨著年齡增長 |
重ねる | かさねる | (他動詞)堆疊、重疊 |
スケジュール | (英語)Schedule、行程表、日程 | |
進める | すすめる | (他動詞)推進 |
留言