為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【につれて、にしたがって、にともなって、とともに】傻傻分不清楚

につれて、にしたがって、にともなって、とともに

JLPT文法中,「とともに」、「につれて」、「にしたがって」、「にともなって」四者都有隨著的意思,以中文的隨著來細分,大概就是還分成了遵隨、伴隨、一起等等意思。

嗯…好吧,那我也只好認真研究一下了。

簡單整理了一下大概會像這樣。

四個文法都有「AB一起連動變化」的意思,比較重要的是在於除了共同含意之外的相異含意用法。因此在看以下例句時,需要搭配著「相異含意」一起思考。

AB連動長時間變化

例句:隨著年齡的增長,皺紋也增加了。

年を取るにつれて、しわが増えた。⭕(前後連動變化)
年を取るにしたがって、しわが増えた。⭕(皺紋遵隨著年齡發生變化)
年を取るにともなって、しわが増えた。⭕(皺紋伴隨著年齡發生變化)
年を取るとともに、しわが増えた。⭕(皺紋與年齡一起發生變化)

前後一起長時間改變時,幾乎沒有差異。

B因A產生瞬間變化

例句1:隨著地震發生,產生了海嘯。

地震とともに、津波が起きた。⭕(同時發生)
地震にともなって、津波が起きた。⭕(主從關係強,海嘯是地震誘發)
地震につれて、津波が起きた。❌(につれて有連續狀態意思,但海嘯為一次事件)
地震にしたがって、津波が起きた。❌(にしたがって還有遵隨基準含意,海嘯並非遵隨著地震)

例句2:隨著地震發生,發生了火災。

地震が起きるとともに、火災が発生した。⭕(同時發生)
地震が起きるにともなって、火災が発生した。⭕(主從關係強,火災是地震誘發)
地震が起きるにつれて、火災が発生した。❌(火災非連續狀態)
地震が起きにしたがって、火災が発生した。❌(地震非火災發生的基準)

極短的時間的變化且主從關係強烈,只有「とともに」、「にともなって」適用。

AB幾乎同時發生

例句1:隨著電車門一打開,乘客立刻蜂擁而進。

電車のドアが開くとともに、乗客が乗り込んできた。⭕(幾乎同時發生的動作)
電車のドアが開くにつれて、乗客が乗り込んできた。❌(乘客行為非連續狀態)
電車のドアが開くにしたがって、乗客が乗り込んできた。❌(乘客蜂擁而進並非遵照規則、基準)
電車のドアが開くにともなって、乗客が乗り込んできた。❌(非主從關係,乘客事實上大可不必蜂擁而進)

例句2:隨著六點一到,就下班了。

6時になるとともに、退勤した。⭕(幾乎同時發生的動作)
6時になるにつれて、退勤した。❌(6點下班非連續狀態、且非自然變化)
6時になるにしたがって、退勤した。❌(6點非下班的基準規則)
6時になるにともなって、退勤した。❌(無主從關係,大可不必6點一到就下班)

幾乎同時發生的狀況,只有「とともに」適用。

B遵從A指示規則

例句:隨著排程表學習。

スケジュールにしたがって、勉強します。⭕(遵照規則)
スケジュールにつれて、勉強します。❌(非自然變化)
スケジュールにともなって、勉強します。❌(無主從關係)
スケジュールとともに、勉強します。❌(非同時變化,無一起的含意)

這個非常好分辨,只有「にしたがって」才有遵照遵照指令、規則、基準、指示等的意思。

B與A一起

例句:隨著家人一起去日本。

家族とともに、日本に行く。⭕(とともに有一起的意思,OK)
家族につれて、日本に行く。❌(非自然變化)
家族にしたがって、日本に行く。❌(非基準規則)
家族にともなって、日本に行く。❌(非主從關係)

這個也很好分辨,只有「とともに」有與某人或某事一起進行從事動作的意思。只是一般口語用「一緒に」就可以了。

留言

  1. Lucas表示:

    这是我浏览您的整理成果的第30分钟,油然而生一种莫名的感动,字里行间感受得到您的认真付出,内容全面且细致,是我看过这么多整理资料中最好的无他,希望您保持开心继续坚持创作,谢谢。

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました