中文意思
~有效果。~有價值。
~沒有效果。~沒有價值。
① 「かいがある」肯定某個行為或努力是有價值的,得到預期的效果或回報。「かいがない」則是表達某個行為沒有價值、沒有意義。
② 漢字是「甲斐」。「かいがあって/かいもなく」用在句子中間,「かいがある/かいがない」用在句尾。
③ 另外有相似的文法為「がい」,意思相近。
文法接續
動 | 動詞 た 形 + | かいがある かいがない |
名 | 名詞 + の + |
常用搭配
- 勉強したかいがある:學習是值得的
- 努力したかいがある:努力是值得的
- 練習したかいがある:練習是值得的
使用例句
1. 努力のかいがあって、年収500万に伸びた。
努力終於有了回報,年收成長到500萬。
2. 寝る間も惜しんで勉強したかいがあって、理想の大学に合格した。
不惜犧牲睡眠念書有了回報,進入了理想的大學。
3. 手術のかいもなく、お爺さんは亡くなりました。
手術沒有效果,阿公還是過世了。
4. 何でも屋としてのかいもなく、あの子はほかの男と付き合い始めました。
做為工具人一點意義都沒有,那個女生還是跟別的男的交往了。
5. 毎日寝食を忘れてゲームに夢中になったかいがあって、ネット嫁ができました。
每天廢寢忘食打電動終於有了回報,交了一個網婆。
換句話說
~した効果があって
~した効果がなく
文章單字
單字/短語 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
伸びる | のびる | (自動詞)伸展、增長 |
寝る間 | ねるま | 睡眠時間 |
惜しむ | おしむ | (他動詞)珍惜、吝惜 |
何でも屋 | なんでもや | 萬事通、工具人 |
付き合う | つきあう | 交往 |
寝食を忘れる | しんしょくをわすれる | 廢寢忘食 |
夢中になる | むちゅうになる | 熱中 |
ネット嫁 | ネットよめ | 網絡妻子 |
留言