為維護網站營運,部分內容改為付費閱讀
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 部分內容改為付費觀看!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【N1】~てからというもの|JLPT

【N1】~てからというもの

中文意思

自從~之後。

① 由於某個事件發生的契機,之後跟著發生的巨大改變。因為某個事件的發生,之後就一直延續著與以前不一樣的狀況。

② 若使用此文法,聽者會認為事件之後發生已經經過相當一段時間。

③ 類似意思的文法有:
N3文法「をきっかけに
N2文法「て以来」:「て以来」較客觀,且較不帶有感情。
N5文法「てから」:「てから」於轉變程度感受較小,且較不帶有感情。

文法接續

動詞形 +てからというもの

使用例句

1. パンデミックが()てからというもの商店街(しょうてんがい)店舗(てんぽ)がばったり倒産(とうさん)した。

ばったり(擬聲擬態語)形容事物的突然消失

自從感染大流行後,商店街的店鋪就突然倒閉了。

2. 結婚(けっこん)てからというもの義理(ぎり)(おや)はよくお(せっ)(かい)()いてきて、()めに()めている。

自從結婚了後,婆家的雙親就常常插手管閒事,激烈爭執中。

3. (こめ)農家(のうか)大変(たいへん)さを()てからというもの一粒(ひとつぶ)たりとも、無駄(むだ)にしないで、全部(ぜんぶ)()べる。

~たりとも(N1文法)連一點都~

自從知道種米農家的辛苦後,我一粒米都不浪費,全部吃光光。

4. 子供(こども)()まれてからというもの虐待(ぎゃくたい)()えに(くる)しむ子供をいたわれるようになった。

自從自己生了孩子,就開始會憐憫被虐待和受飢餓之苦的孩子們。

5. バツイチ()()ちになってからというもの毎日(まいにち)仕事(しごと)()(そだ)てをするため、ばたばたしている。

ばたばた(擬聲擬態語)相當忙碌

自從離婚帶著孩子,每天為了工作和育兒,忙碌地不得了。

6. 大人(おとな)になってからというもの、コーヒーが(にが)くないと(おも)った。なぜかというと、人生(じんせい)はもっと(にが)いと痛感(つうかん)した。

自從成為了大人後,就覺得咖啡不苦了,要說為什麼,這是因為深切地感受到,人生更苦啊~~🤧

也有「それからというもの」用法,「從那之後」的意思唷!

7. (あい)した人に裏切(うらぎ)られて、それからというもの(こころ)(そこ)から仲良(なかよ)しカップルを(にく)む。

被所愛的人背叛,從那之後,心底就討厭感情好的夫妻。

8. 3年前(ねんまえ)(よめ)子供(こども)()んだ。それからというもの(ぼく)はすっかり彼女(かのじょ)眼中(がんちゅう)にない。もう(かぎ)りなく(とう)(めい)(ちか)人間(にんげん)になった。

限りなく~に近い(Nx文法)極度接近某個狀態

3年前,老婆生了孩子。從那之後,我就完全被他無視,已經變成透明人了。😥

文章單字

單字讀音中文
パンデミック感染大流行
ばったり(擬聲擬態語)形容事物的突然消失
裏切るうらぎる背叛
お節介を焼くおせっかいをやく多管閒事
揉めるもめる摩擦、吵架、糾紛
~たりとも(N1文法)連一點都~
飢えうえ飢餓
いたわる憐憫、關懷
バツイチ子持ちばついちこもち離過一次婚,帶著小孩的父母
ばたばた(擬聲擬態語)相當忙碌
苦いにがい
痛感つうかん深切地感受
憎むにくむ憎恨、討厭
すっかり完全地
眼中にないがんちゅうにない(慣用句)無視、不放在心上
限りなく~に近いかぎりなく~にちかい(Nx文法)極度接近某個狀態

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました