中文意思
一旦~,就非得~。既然~,就必須~。
① 若某事情一旦發生,就會產生不好的結果或非得要進行某個事情。帶有悲劇、消極、糟糕的心情。
② 「たら最後」比「が最後」口語。
③ 可以使用「たら最後だ」作為結尾,意思是「就完了」。
文法接續
動 | 動詞た形 + | が最後 ら最後 |
使用例句
1. 人の秘密を深堀りしたが最後、トラブルに巻き込まれるかもしれない。
深入挖掘別人祕密的最後,自己也可能捲入紛爭中。
2. 韓国ドラマを見始めたが最後、終わりまで見ないと寝られない。
我開始看韓國劇後,如果不看完到結束,就無法入睡。
3. 男に生まれたが最後、彼女や嫁のために馬車馬のように働く運命になりかねないでしょうか?
~かねない(N2文法)恐怕可能會
一旦生為男的,是不是就容易變成為了女友或老婆做牛做馬的命運呢?(哈雷路亞~)
4. 女に生まれたら最後、妊娠出産を背負わざるを得ないですか?
~ざるを得ない(N2文法)不得不
一旦生為女人,是不是就不得不背負著懷孕生產呢?(哈雷路亞~)
5. ブラック企業に入ったら最後、卑しい上の者に使いっ走りされる。
一旦進入黑心企業,就會變成讓卑鄙上位者酷使榨乾。
6. 忘年会で話が長い社長にマイクを持たせたら最後、自慢げな話や説教を一時間も聞かされます。
~げ(N2文法)好像~、顯得~
在尾牙上,一旦讓講話冗長的社長拿到麥克風的話,會被迫要聽他吹噓和訓話一小時。
也可用「たら最後だ」作為結尾,意思是「就完了」!
7. 闇金融からお金を借りるな。返せなかったら最後だ。
不要從地下錢莊借錢!還不出來的話就完蛋了!
8. うちの嫁は鬼だよ。不倫したら最後だ。
我老婆很恐怖,如果外遇的話我就死定了。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
深掘り | ふかぼり | 深入挖掘 |
馬車馬のように | ばしゃうまのように | 辛苦、激烈地工作 |
~かねない | (N2文法)恐怕可能會 | |
妊娠 | にんしん | 懷孕 |
背負う | せおう | 背負 |
~ざるを得ない | ざるをえない | (N2文法)不得不 |
ブラック企業 | ぶらっくきぎょう | 黑心企業 |
卑しい | いやしい | 卑鄙 |
上の者 | うえのもの | 上位者 |
使いっ走り | つかいっぱしり | 被呼來喚去、壓榨 |
話が長い | はなしがながい | 話很多 |
~げ | (N2文法)好像~、顯得~ | |
聞かす | きかす | (他動詞)使~聽 |
闇金融 | やみきんゆう | 非法高利貸、地下錢莊 |
鬼 | おに | 無慈悲、恐怖 |
留言