為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【N1】~にかこつけて|JLPT

【N1】~にかこつけて

中文意思

以~為藉口。以~為託辭。

① 雖然本來並沒有直接的關係或非本來的目的,但利用前面提到的理由,去做後面的事情。

② 大多是用來批評他人的行為。

③ 意思等同於:名詞+を口実こうじつに(して)。

文法接續

名詞 +にかこつけて

使用例句

1. 出張(しゅっちょう)にかこつけて、たくさんの観光地(かんこうち)(めぐ)る。

利用出差做為藉口,周遊各地的觀光地。

2. 旦那(だんな)子供(こども)にかこつけて、ガンダムの玩具(おもちゃ)(ばく)()いした。

老公用小孩做為藉口,買了一堆鋼彈的玩具。

3. (せっ)(たい)にかこつけて(こう)(きゅう)(りょう)()をいっぱいご()(そう)になりました。

利用接待客戶做為藉口,享用了許多高檔美食。

4. (きみ)()()予防(よぼう)にかこつけて義理(ぎり)両親(りょうしん)()わないよね。

你是在用預防感冒做為藉口,不和岳父母見面,對吧!

5. 表現(ひょうげん)自由(じゆう)にかこつけて誹謗(ひぼう)中傷(ちゅうしょう)などをやる(ひと)結構(けっこう)いる。

利用表現自由做為藉口,一直都有對別人毀謗詆毀的人。

6. 高校生(こうこうせい)子供(こども)勉強(べんきょう)にかこつけて(おや)一緒(いっしょ)(たび)をしない。

高中生的小孩常用學習做為藉口,都不和雙親旅行。

7. A()異文化(いぶんか)交流(こうりゅう)にかこつけて、よく()をもって交流(こうりゅう)する。www

~をもって(N2文法)以~為手段、方法

A女常用跨文化交流的藉口,親身進行交流。(笑)

8. 政治家(せいじか)はよく警備(けいび)不備(ふび)にかこつけて記者(きしゃ)会見(かいけん)(あと)国民(こくみん)追及(ついきゅう)には(こた)えないで、そそくさとその()から()げる。

そそくさ(擬聲擬態語)匆匆忙忙

政客常常用警備不完備的藉口,記者會後,對於國民追究議題一律不回答就匆匆忙忙地從現場離開。

文章單字

單字讀音中文
巡るめぐる(自動詞)巡迴、涉及
旦那だんな丈夫、老公
ガンダム鋼彈
爆買いばくがい大量購買
接待せったい款待、接待
馳走ちそう款待(食物),美食
ご馳走になるごちそうになる享用別人提供的美食
義理ぎり義務、應該
誹謗中傷ひぼうちゅうしょう誹謗中傷
異文化いぶんか異文化
~をもって(N2文法)以~為手段、方法
身をもってみをもって親身體驗
警備けいび警衛、保安
不備ふび不完善
追及ついきゅう追究
そそくさ(擬聲擬態語)匆匆忙忙
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました