中文意思
說到~(就有氣)。提到~(就有氣)。
① 對於提到的人或物帶有不滿、責備、氣憤的心情。
② 與「は」意思相同,但是僅用在譴責人/物上,帶有「提到這人/物就覺得不爽」的心情。
文法接續
名 | 名詞 + | ときたら |
使用例句
1. 娘ときたら、話し合う時に、ほとんど譲歩しない。
說到我女兒,每次討論的時候,她幾乎都不會讓步。
2. Aさんときたら、外面がいいが、内面が悪い人だよ。
說到A,是個表面好好先生,但骨子裡很壞的人。
3. うちの子供ときたら、いつも夏休みの宿題を間際にやる。
提到我家小孩,每次都是在暑假要結束前的關頭才要寫暑假作業。
4. あのバーときたら、音楽がガンガン流れていて、楽しく喋れない。
がんがん(擬聲擬態語)聲音很大
提到那個BAR,音樂放得很大聲,根本不能好好地聊天。
5. 政治家ときたら、公私混同で私事を公のことのように国民の血税を使うやつが多い。
說到政治家,公私不分地把私事當作公事亂花人民的血汗納稅錢的傢伙有夠多。
6. 最近のニュースときたら、まるて娯楽番組かのように流れている。もう見るに耐えない。
~かのように(N2文法)就好像~一樣
~に耐える(N0文法)對~忍耐
說到最近的新聞,簡直像綜藝節目般的播報,已經看不下去。
7. 他人の旦那がむきむきしているのに引き換え、わが家の旦那ときたら、ぶよぶよしている。
~に引き換え(N1文法)與~不同
ぶよぶよ(擬聲擬態語)肥又沒彈性的樣子
別人的老公都很結實精壯,反觀說到我的老公,又肥又不結實。
8. うちの彼氏ときたら、まったく私の気持ちを察してくれないよ。だからすれ違ってると感じる。
說到我的男友,完全不會察知我的心情,所以有種話不投機的感覺。
留言