中文意思
為了~。
① 為了實現前項某個目的,非常積極地進行了後項動作。
② 與「するために」意思相同。文法本身與否定ない無關。「ん」與「が」都是古文用法。
ん:古文用法,「む」變化而來,在這裡等同「意向形」。例如:
行かん=行こう
勝たん=勝とう
言わん=言おう
せん=しよう
が:古文用法,等同「の」。例如:
我が家➔私の家
梅が枝➔梅の枝
誰がために=誰のために
したいがために=したいのために
文法接續
動 | 動詞ない形 | んがため んがための+名詞 |
使用例句
1. JLPTに合格せんがため、徹夜して勉強した。
為了要取得JLPT合格,徹夜讀書。
2. 新機能の開発を順調に進めんがため、根回し作業を始めた。
為了讓新功能開發順利,開始進行事前交涉討論。
3. 生きんがためとはいえ、ツボを売って他人を不幸にさせるわけではない。
~とはいえ(N1文法)雖說~但~
~わけではない(N3文法)並非都是~
雖說為了生存,但也不能因此詐取他人錢財,而使他人不幸。
4. 試合で勝たんがため、風雨にも関わらず、酷い天気に耐えて、練習します。
~に関わらず(N2文法)儘管~
~に耐える(N0文法)忍耐~(嚴峻狀況)
在比賽上為了要取得勝利,儘管颳風下雨,忍耐著嚴酷天氣,也要練習。
5. 自分の適性に合った仕事を探さんがために、自己分析して自分の軸を見極める。
為了要找到合適自己的工作,要先做好自我分析並確實理解自己的核心價值。
6. 事業を拡大せんがため、チームを率い、海外に進出して新たな市場や販路を開拓いたします。
為了要擴大事業,率領團隊進軍海外,拓展新市場與通路。
7. より良い社会を創らんがため、国民の声に耳を傾けて適切な対策を導き出すことに他ならない。
~にほかならない(N2文法)無非是~、正是~
為了要創造更好的社會,洗耳傾聽人民的心聲,然後拿出適切的政策之外別無他法。
8. (結納金500万を納めた男)これはあなた達が大切に育んだ娘と結婚せんがため、積んだお金です。
(拿出500聘金的男子)這個是為了要與兩位用心養育的女兒結婚而積纂的錢。
留言