中文意思
感到非常地~。無比~。
① 表達自己強烈地感覺到某種感情。前面接續感情相關的形容詞,例如:高興、可惜等。
② 屬於較慎重用法,但意思與不接「限りだ」時一樣。
例:嬉しい限りです=嬉しい;羨ましい限りです=羨ましい。
③ 類似文法還有「~の極み、~の至り」。
文法接續
ィ | い形容詞い + | 限りです |
ナ | な形容詞な + | |
名 | 名詞 + の +(較少見) |
使用例句
1. お褒めの言葉をありがとうございます。お役に立てて嬉しい限りです。
感謝您的稱讚。能對您有所幫助,我感到非常高興。
2. 電車に忘れたスマホがまた手元に帰って来てくれてありがたい限りです。
忘在電車上的手機又回到我手中,真是謝天謝地。
3. この度は皆さんをお騒がせしてしまい申し訳ございません。お恥ずかしい限りです。
這次給驚動到大家非常抱歉,實在是令人羞愧。
4. 私が解決できないバグを修復していただいた先輩は本当に頼もしい限りです。
幫我解決了我一直不能解決的bug的前輩,真是無比可靠。
5. せっかく日本語を頑張って勉強してたのに、コロナで日本に行けずに、残念な限りです。
難得日文這麼努力的學習,因為疫情的關係不能去日本,感到無比可惜。
6. 本社に勤めている間、上司や先輩たちのご支援を頂き、感謝の限りです。
在本部執勤的期間,得到上司和前輩們的支援,真的是無比感謝。
7. (同僚との会話)社長がまたスポーツカーを買ったことに、羨ましい限りです。僕たちのボーナスを削減して、そのスポーツカーに注ぎましたね!
(與同事的對話)社長又買了新的跑車,深感羨慕。把我們的年終都砍了,拿去灌注在跑車上了呢。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
褒める | ほめる | (他動詞)稱讚 |
騒がす | さわがす | (他動詞)騷擾、驚擾 |
手元 | てもと | 手邊、身邊 |
バグ | (英語)bug,臭蟲 | |
スポーツカー | (英語)sports car,跑車 | |
注ぐ | そそぐ | (他動詞)灌注 |
留言