中文意思
連~都沒有。連~都不做。
① 用來表達事物連某個狀態都沒有。
② 意思與「さえ~ない、も~ない」相似,但用法較古老。本文法常接續的名詞有限,如「予想、微、想像、一瞥」等。
③ 還有另一個接續動詞,肯定形式結尾的相似N1文法「だに」,意思是「光是~」。
文法接續
名 | 名詞 + | だに~ない |
常用搭配
予想だにしない:沒預料到
微動だにしない:不為所動
一顧だにしない:不屑一顧
一瞥だにしない:看都不看一眼
夢にだに思わない:做夢都沒想到
使用例句
1. 予想だにしないタイミングでプレゼントをもらいました。
在沒有預想到時機點竟然收到禮物~。
2. 好きな推しにあらん限りの声で叫んだけど、こっちを一瞥だにしない。
~限り(N2文法)盡可能的
對著喜歡的偶像用盡全力大聲喊叫,結果連我這看也不看一眼。
3. 10年もファッション業界で働いているから、今いわゆる絶世の美女を見ても微動だにしない。
10年在流行時尚產業工作的關係,現在就算有絕世美女出現在我面前,我也不為所動。
4. 旦那:体が引き締まってた俺は10年後に、中年太りでこんなでっぷり男になるなんて想像だにしなかった。
老公:當年體格緊實的我,10年後竟然中年發福變得胖嘟嘟,真是當初無法想像的阿。
5. 宝くじが当たるなんて夢にだに思わなかった。
做夢也沒有想到竟然會中樂透。
6. 芸能人:記者のそんな的外れな質問は一顧だに値しない。
藝人:對於記者那種偏離主題的問題不值得一顧。
7. 凡人の俺があんな美人に声をかけても、一瞥だにくれないだろう。
凡人的我搭訕那種美女,大概連看都不看我一眼吧。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
推し | おし | 在這裡指的是超級喜歡的偶像 |
一瞥 | いちべつ | 看一眼 |
~限り | ~かぎり | (N2文法)盡可能的 |
叫ぶ | さけぶ | (自動詞)大聲叫 |
絶世 | ぜっせい | 世上僅存少有 |
微動 | びどう | 輕微動搖 |
引き締まる | ひきしまる | 繃緊、緊實 |
中年太り | ちゅうねんぶとり | 中年發福 |
でっぷり | 肥胖、胖嘟嘟 | |
当たる | あたる | (自動詞)中(獎) |
的外れ | まとはずれ | 離題、不中肯的 |
値する | あたいする | (自動詞)值得 |
凡人 | ぼんじん | 凡人 |
留言