為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【N1】~ともなると/~ともなれば|JLPT

【N1】~ともなると

中文意思

一旦~。一旦成了~。真到了(特殊時期、立場)時~。

① 平時或一般下是一種情況,但當到了某個特殊時期、立場、條件時,就會出現不同情況。

② 通常前面會隱含著另一個情況的比較。例如:
一旦成了政客,一言一動都會引起波瀾 → 這句話包含了「一般人的言行對外部沒有影響」的比較含意。

③ 由「となると」變化而來,加上「も」帶有強調比較意味。例如:

N1となると、文法(ぶんぽう)(むずか)しい。

N1ともなると、文法(ぶんぽう)(むずか)しい。(較有強調意味)

文法接續

名詞 +ともなると
ともなれば

使用例句

1. N1ともなると文法(ぶんぽう)(むずか)しい。

一旦到了N1,文法很難。

2. (れん)(きゅう)ともなると、あちこち(こん)(ざつ)する。

一旦連休,到處都很壅擠。

3. 仕事(しごと)(はん)(ぼう)()ともなれば(やす)みを返上(へんじょう)する必要(ひつよう)がある。

一旦工作到了旺季,就必得放棄休假。

4. 大人(おとな)ともなると(おや)尻拭(しりぬぐ)いしてもらうことができない。

一旦成了大人,就不能再讓雙親幫忙擦屁股(收拾殘局)。

5. 新人(しんじん)なら(ゆる)されるけど、勤続(きんぞく)年数(ねんすう)(なが)い人ともなると、これは(ゆる)されないミスだ。

如果是新人的話還可以被原諒,但一旦是工作年資長的人,這是無法原諒的失誤。

6. 一般(いっぱん)国民(こくみん)言動(げんどう)(だれ)()にしないが、大統領(だいとうりょう)ともなると言動(げんどう)はいちいち()()げられる。

一般民眾的言行誰也不在意,但一旦成了總統,一言一行都會被放大檢視。

7. (いま)給料(きゅうりょう)子供(こども)たちが大きくなるともなると教育費(きょういくひ)(まかな)えないだろう。だから、本業(ほんぎょう)のかたわら、副業(ふくぎょう)もやる。

~かたわら(N1文法)一邊~一邊~

現在的薪水一旦小孩長大後,就會無法供應教育費。因此,一邊做本業,一邊做副業。

文章單字

單字讀音中文
混雑こんざつ擁擠
繁忙期はんぼうき繁忙期、旺季
返上へんじょう歸還、放棄
(補充) 休みを返上する:放棄休假
尻拭いしりぬぐい收拾殘局
勤続きんぞく連續工作
ミス(英語)Mistake、錯誤
言動げんどう言行
大統領だいとうりょう總統
取り上げるとりあげる被提出、被討論
賄うまかなう(他動詞)支付、供應
~かたわら(N1文法)一邊~一邊~
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
Copied title and URL