中文意思
~是當然的,更不用說~。
① 前面提及的內容很重要,但後面的內容更重要。
② 生硬用法,較常用在演講上,口語的話可使用「はもちろん」。
③ 寫成漢字是「も然る事ながら」、「も然る物ながら」、「も然る者ながら」。文法拆解一下幫助記憶:
日本人使用「もさることながら」相對於「もさるものながら」使用頻率高出許多。
文法接續
名 | 名詞 + | もさることながら もさるものながら |
使用例句
1. 彼女は美貌もさることながら、体つきもめっちゃセクシー!♡
女友的美貌是當然的,身材也是超性感!
2. 一流の経営者は決断力もさることながら、行動力も不可欠である。
一流的經營者決斷力是當然的,但行動力更是不可或缺。
3. コロナを緩和するために、政府の対応もさることながら、国民の態度も重要だ。
為了讓疫情緩和,政府的對策不用說,但人民的態度也很重要。
4. この応募者の作品は構図もさることながら、色彩の運用も素晴らしい!即採用!
這個應徵者的作品,構圖不用說,色彩的運用也超棒!立即採用!
5. あの監督はまさか映画業界を席捲する鬼才だ。話の筋もさることながら、超リアルな描写も衝撃を与えずにはおかない。
~ずにはおかない(N2文法)怎能不讓人
那個導演是個席捲電影業界的鬼才。劇情就不用說了,超現實的描寫也是讓人受到相當衝擊。
6. お客様に料理の余韻に浸っていただくために、美味しい料理もさることながら、店内の装飾や照明なども取り掛からねばならない。
~ねばならない(N0文法)必須~
為了讓客人能夠完全地享受料理,因此料理美味是當然的,但店內的裝置和照明也是必須費心思處理。
也有「もさるものながら」用法,但日本人較常使用「もさることながら」!
7. 会社を創立した元会長もさるものながら、事業を拡大した息子もただ者ではない。
創立公司的前會長是當然的,但把事業擴大的兒子也不是個等閒之輩。
留言