中文意思
為了~。
① 為了達到某個目的,而進行句子後面的動作。
② 與「ために」意思相同,但「べく」較文語,感受上有較強意志力且較生硬。
文法接續
動 | 動詞る形 + | べく |
使用例句
1. 次の試合で勝つべく、毎日猛練習している。
下次的比賽為了要獲勝,每天瘋狂練習中。
2. 東京知事:安全安心な大会にすべく、準備を進めていく。
東京都首長:為了要讓(奧運)大會的狀態能讓大家安心,各種準備正在進行中。
3. 課長になるべく、できる限り、みんなにぺこぺこしている。
~限り(N2文法)竭盡、盡可能地
ぺこぺこ(擬聲擬態語)拍馬屁、諂媚
為了要當上課長,盡可能地對大家拍馬屁中。
4. 盛大なお祭りを催すべく、昼も夜も関連業者と取り組んでいる。
為了舉辦盛大的祭典,日以繼夜與關連業者籌備中。
5. お金持ちと結婚すべく、見た目から仕草まで整えて、容姿端麗な女性になるつもりです。
為了和有錢人結婚,從外貌到舉手投足,都要像端莊秀麗的女性。
6. コロナ患者だけではなく、他の重い病気の患者もいる。病床を確保すべく、政府がいくつかの医療体制を整えている。
除了新冠肺炎的患者以外,還有其他重病患者。為了確保病床充足,政府正著手整備醫療體制。
留言