中文意思
即使想~也辦不到。即使想~也不能。
① 想做的事情由於某種理由而沒辦法達成。帶有消極、藉口的心情。
② 類似的常見中文用法為「想哭不能哭、想睡不能睡、想丟不能丟」等重複兩動詞的句子。日本人也有將後面的「できない」改為「無理だ、不可能だ」的用法。
③ 意思上與N1文法「に~ない」幾乎相同,差別在於「ようにも~ない」較有強調意味。
文法接續
動 | 動詞意向形 + | うにも+ | 動詞できない 無理だ 不可能だ |
使用例句
1. 大雪で立ち往生になったから、帰ろうにも帰れない。
大雪導致在路上動彈不得,想回家也回不了。
2. 洗濯機が壊れたから、洗濯機を回そうにも回せないもん!
~もん(N2文法)因為~了嘛
洗衣機壞了,想要洗衣服也不能洗嘛!
3. イケメンだから、控えめにしようにも、控えめにできない。
因為是帥哥,想要低調也低調不了啊!
4. 家を綺麗にしたいけど、子供がいる限り、しようにもできない。
~限り(N2文法)只要繼續~,就會一直~
雖然想要把家裡變乾淨,但只要小孩子還在,就辦不到。
5. 専業主婦:くそ旦那と離婚したいけど、子供がいるから、離婚しようにもできない。
家庭主婦:想跟混蛋老公離混,但是因為還有小孩,即使想離婚也沒辦法。
6. よくネットで炎上した人:僕は海外に住んでいるから、アンチは僕に叩こうにも叩けない。
常常在網路上引起爭議的人:反正我住在國外,即使酸民要攻擊我也攻擊不了。呵呵呵~
7. 真相を究明するつもりがあったが、ある議員から追及しないよう圧力をかけてきて、究明しようにもできない。
雖然打算要查明真相,但受到某個議員要求不要繼續追事件的壓力,即使想要繼續查明真相也無法。
8. 毎月家賃で100万をもらう大家さん:物価が高騰でこっちも生きづらいよ。家賃を値下げしようにも値下げできない。
每個月收100萬房租的房東:物價高漲我也很辛苦啊,即使想要幫你降低房租也沒辦法啊!me like: 🤨
留言