中文意思
帶有~氣息。像~樣子。
① 雖然不能完全說是該名詞,但是多少帶有一點該名詞的感覺。
② 需要注意的是,狀態並非該名詞,只是相當接近。
文法接續
名 | 名詞 + | めいた めいた めく | 基本句型 後可接名詞 後可接名詞 |
常用搭配
春/夏/秋/冬+めいた:(季節)氣息
謎+めいた:(慣用句)謎樣氣息
使用例句
1. 桜がぽつぽつ咲き始め、春めいた季節になった。
ぽつぽつ(擬聲擬態語)一點一點冒出
櫻花開始零星綻放,春天的氣息漸漸到來。
2. パワハラな上司から脅迫めいた嫌がらせを受けていた。
先前一直被愛利用權勢騷擾別人的上司用著充滿脅迫的方式找麻煩。
3. 冷徹で美人な彼女は謎めいた神秘的な雰囲気が漂っている。
冷冽冰山美人的她,散發著謎樣的神祕氣息。
4. 最強な悪口は侮辱などの単語を使わずに、皮肉めく言葉で相手をディスる。
最厲害的罵人方式是不帶任何污辱的詞彙,用充滿著諷刺的言論否定對方。
5. すっかり気温が低くなって葉っぱが少しずつ赤く染まって、秋めいてきた。
氣溫一口氣降低,樹葉漸漸地染紅,充滿秋天的氣息來了。
6. 夜のディズニーランドはイルミネーションで魔法のような謎めいた雰囲気が溢れる。
夜晚的迪士尼樂園的燈飾夜景,充滿著魔法般謎樣的氣息。
7. ツイートである恋に悩んだ女の子にアドバイスめいたコメを書いたところ、ブロックされた。
~たところ(N3文法)做了~卻發生意想不到的結果
在推特上看到某個為了戀愛煩惱的女子,給了她充滿建議的評論,結果卻被封鎖了。
8. 前に歩いていてポケットからお金が落ちた女性にうっかり「お婆さん」って呼んで声をかけたら、殺気めいた眼差しがこっちに振り向いた。
うっかり(擬聲擬態語)不小心
看到走在前面,口袋裡的錢不小心掉出來的女性,為了要叫住她,不小心脫口喊出了「歐巴桑」,結果被用充滿殺氣的眼神回望。🥶
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
ぽつぽつ | (擬聲擬態語)一點一點冒出 | |
咲く | さく | (自動詞)開花 |
パワハラ | (英語)Power harassment 職場欺凌 | |
脅迫 | きょうはく | 威脅 |
嫌がらせ | いやがらせ | 騷擾 |
冷徹 | れいてつ | 冷酷 |
神秘的な | しんぴてきな | 神秘的 |
漂う | ただよう | (自動詞)飄浮 |
侮辱 | ぶじょく | 侮辱 |
皮肉 | ひにく | 諷刺 |
ディスる | (英語)Diss 貶低,侮辱 | |
すっかり | 完全地 | |
葉っぱ | はっぱ | 葉子 |
染まる | そまる | (自動詞)被染色 |
イルミネーション | (英語)Illumination 裝飾燈飾 | |
溢れる | あふれる | (自動詞)溢出 |
~たところ | ~ | (N3文法)做了~卻發生意想不到的結果 |
ブロック | (英語)Block 阻擋、封鎖 | |
ポケット | (英語)Pocket 口袋 | |
うっかり | (擬聲擬態語)不小心 | |
殺気 | さっき | 殺氣 |
眼差し | まなざし | 眼神、目光凝視 |
振り向く | ふりむく | 回頭 |
留言