中文意思
因~。故~。
① 用來說明原因或理由。
② 寫成漢字是「故に」,意思與「から/ので」相同。書面上與正式場合,例如法院、金融、客戶談判、醫院重大傷病宣告等較常見。
③ 「ゆえの」後面可接續名詞,也有接續詞「ゆえに、それゆえに」用法,以及較老派的慣用語用法「故あって(因故)」、「故ない(無故)」。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | (が)ゆえに |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 名詞 + (の) + |
使用例句
1. 我思う故に我あり。
我思故我在。
2. 若さゆえの勢いで、間違った人と結婚した。
因年輕時的年輕氣盛,跟錯誤的人結婚了。
3. 荒んだ工事のゆえに、何人もの命が失われた。
因草率的工程,導致數人喪失生命。
4. このブランドの服はシンプルなゆえに、センスがいい。
這個品牌的服裝因設計樸素,感覺很有品味。
5. 認めたくないものだあ、自分自身の若さゆえの過ちというものを。
真是不想承認阿~當年因年輕氣盛犯下的那些錯誤阿~。
6. 無謀なゆえに、緻密な計画なしに行動して、大失敗になりました。
因魯莽而沒有縝密的計畫就行動,導致結果大失敗。
7. 捜査機関の調査が不十分であったがゆえに、無実の罪で逮捕された。
搜查機關的調查很不確實,故被莫須有的罪名逮捕了。
8. 完璧を追い求めるゆえに、新機器の導入するのかを長引く検討している。
因追求完美,所以新機器的導入需要長時間的檢視。
9. 男尊女卑の社会にあってもトップになった女性もいる。それゆえに、女性は環境に振り回されるようではいけない。
~にあっても(N1文法)處於~情況下
即便身處於男尊女卑的社會裡,也是有爬上頂端的女性。故女性不能被環境操弄。
10. 飲酒運転の運転手が乗せた乗客はほとんど一緒に飲酒した知人であるゆえに、飲酒運転根絶のため、同乗者も連帯責任を背負います。
酒後開車的駕駛承載的乘客通常也是一起喝酒的友人,故為了根絕酒後開車,同車者也要負連帶責任。

「故なく、故あって」算是相當老派用法,現代會使用「訳/理由+なく/あって」!
11. 故なく寂しいと感じた。
無緣無故感到寂寞。(=理由なく寂しいと感じた)
12. 故なく遅刻する人が試験で0点となります。
無故遲到者,考試成績一律0分。(=訳もなく遅刻する人が試験で0点となります)
13. 故あって、妻と離婚した。
因故與老婆離婚了。(=訳あって、妻と離婚した)

來看看不同的「ゆえに」組成的句子!
14. 日本は4つのプレートに乗っている。ゆえに、地震も多い。
=日本は4つのプレートに乗っている。それゆえに、地震も多い。
=日本は4つのプレートに乗っているゆえに、地震も多い。
=日本は4つのプレートにに乗っているのがゆえに、地震も多い。
日本由於位於4個板塊之上,故地震很多。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
勢い | いきおい | 氣勢、氣焰 |
荒む | すさむ | 散漫 |
無謀 | むぼう | 魯莽 |
緻密 | ちみつ | 縝密、細膩 |
無実 | むじつ | 清白的、沒有根據的 |
長引く | ながびく | 拖延 |
男尊女卑 | だんそんじょひ | 男尊女卑 |
~にあっても | (N1文法)處於~情況下 | |
振り回す | ふりまわす | 操弄、擺弄 |
根絶 | こんぜつ | 根絕、根除 |
同乗者 | どうじょうしゃ | 同車者 |
連帯責任 | れんたいせきにん | 連帶責任 |
プレート | (英語)plate,板塊 |
留言