為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N1】~すら|JLPT

【N1】~すら|JLPT

中文意思

連~也~。

① 連一個最極端的例子都有這情況,其他情況就更不用說了。大多用在負面場合。

② 與「も」及N3「さえ」意思雷同,「すら」較文語。「すら」不會接「ば」。
⭕君さえいれ、幸せだ。
すらいれ、幸せだ

③ 若是表示特定方向、場所等,則「すら」前面助詞不可省略。若要強調主詞,則可以加「で」。

文法接續

名詞 +(助詞)+すら

使用例句

1. 10じゅう(ねん)()(ほん)()んでいたのに、()(ほん)()(あい)(さつ)すらできない。

明明都在日本住了10年了,連用日語打招呼都不會。

2. へとへとで、()()がることすらできなかった。

疲憊不堪,連站起來都無法。

3. (わたし)(えい)()(りょく)()()だ。(たん)())はおろか、ABCすら()からない。

~はおろか(N1文法)別說~就連~

我的英語很爛,別說單字了,連ABC都分不清楚。

4. 息子(むすこ)はゲームが(だい)()き。(すい)(みん)()(かん)すら()しんで、(にち)()ゲームばかりしている。

兒子超愛打電動,連睡眠時間都不惜拿來整天都在打電動。

若要強調主詞,「すら」前面可加「で」!

5. 〇〇ことは子供(こども)(で)すら()っている。

〇〇事情連小孩都知道。

6. ()(こう)(へん)(どう)(げん)(いん)(ふゆ)(で)すら(あたた)かい。

氣候變遷的原因,連冬天也很溫暖。

7. この(はつ)(げん)(しつ)(れい)(きわ)まりない。(おん)(こう)なAさん(で)すら(おこ)らせずにはおかなかった。

~極まりない(N1文法)極度的

這個發言真是極度失禮,連脾氣好的A都忍不住生氣了。

8. そんな(こう)(ふく)()(たか)(かい)(しゃ)(じん)(みゃく)がなければ、(とう)(だい)()(そつ)(ぎょう)(せい)(で)すら(はい)れない。

那間超級幸福企業,要是沒有人脈,連東大畢業的都進不去。

強調對象、方向、場所時,「すら」前面的助詞不能省略!

9. (びょう)()のこと、(つま)すら(はな)さない。

生病的事,我連對老婆都不說。

10. (じゅう)(たい)(となり)(とお)からすら時間(じかん)がめっちゃかかった。

塞車的關係,連從隔壁馬路過來都花了超多時間。

11. (わたし)(かい)(がい)一人(ひとり)(たび)(だい)()き!(だん)()さんすら(いっ)(しょ)(かい)(がい)(りょ)(こう)をしたことはない。

我喜歡一個人海外旅行,連一起和老公去海外旅行經驗都沒有。

「すら」前面也可以接「か」!

12. ()(れい)(ともな)(にん)()(しょう)(がい)(なが)(ねん)()()った()(ぞく)がどんな(かお)すら(わす)れていく。

隨著年齡增長而產生的認知障礙使得長年相伴的家人的面容都逐漸被遺忘。

關於「すら」前面的助詞

「すら」根據後面句子的動詞及句子的整體構造,前面的助詞會有所不同。

★當句子原本的助詞是 が、を、は、も:可直接替換為「すら」。

★當句子原本的助詞是 で、に、と、へ、から:為了明確表示方向、場所、對象,助詞不可省略,「すら」必須接在原本的助詞後面。

例句9:病気(びょうき)のこと、(つま)すら(はな)さない。
⇒ 若省略「に」,則老婆變成主詞,整句的意思變成,生病的事,老婆也不對別人(我以外的第三者)說。

例句10:渋滞(じゅうたい)(となり)(とお)からすら時間(じかん)がめっちゃかかった。
⇒ 若省略「から」,則隔壁道路變成主詞,整句的意思變成,道路很花時間(???)。

例句11:(わたし)海外(かいがい)一人旅(ひとりたび)大好(だいす)き!旦那(だんな)すら一緒(いっしょ)海外旅行(かいがいりょこう)をしたことはない。
⇒ 若省略「と」,則老公變成主詞,整句的意思變成,我喜歡一個人海外旅行,老公(突然變成主角)也沒有一起去國外旅行(???)。聽者感受上會覺得是分開的兩句話,變成所以老公和你喜歡一個人旅行的關係是?

★「すら」前面的「で」:若要強調主詞,則加上「で」語氣較強。可替換成「も」、「でも」想像一下。

子供知ってる。⇒ 小孩也知道。
子供でも知ってる。⇒ 連小孩也知道。

也可以想像成「で」代表一個重音、轉折,因為「で」的出現,拖慢了敘述後面句子出現的時間,所以更強調主詞,語氣更強烈。

因此例句5:
子供すら知っている。⇒ 連小孩也知道。
子供ですら知っている。⇒ 更加強調「小孩」這個主詞。

至於例句1、2,為何不需要「で」:

例句1:換成「でも」感受一下,
10年も日本に住んでたのに、日本語で挨拶でもできない。
感覺「で」有點太多了,前面已經用來強調是日文,後面又強調打招呼,整句聽起來有點不自然。

例句2:
息子はゲームが大好き。睡眠時間すら惜しんで、日夜ゲームばかりしている。
因為不睡覺打電動已經是一件容易聯想的事件,沒有必要特別強調是睡眠時間,聽起來有點不自然。

文章單字

單字讀音中文
挨拶あいさつ打招呼
へとへと(擬聲擬態語)非常疲憊、精疲力盡
立ち上がるたちあがる站起
~はおろか(N1文法)別說~就連~
惜しむおしむ(他動詞)不惜、吝嗇
~極まりないきわまりない(N1文法)極度的
温厚おんこう溫厚、敦厚
~ずにはおかない(N1文法)自然而然變成~狀況
人脈じんみゃく人脈
通りとおり街道
加齢かれい老化
~に伴うにともなう(N2文法)伴隨著~
認知障害にんちしょうがい失智症
連れ添うつれそう結婚、一起生活
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました