為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【N1】~ようが/~ようと|JLPT

【N1】~ようが

中文意思

不管~也。就算~也。

① 無論任何狀況發生都不會受到影響的堅定強烈情緒。

② 意思與「ても」相似。常搭配「たとえ、どれだけ、どんなに、いくら、どんな、いかなる」一起使用。

③ 也有重複「ようが/ようと」,一次使用兩個對立意義的詞的衍伸用法「~ようが~ようが/~ようと~ようと」。

文法接續

動詞意向形 +ろう
い形容詞 +かろう
な形容詞 +だろう
名詞 +だろう

使用例句

1. (だれ)()()おうと(わたし)勝手(かって)だよ。

要和誰交往,是我的自由。

2. どれだけ他人(たにん)不幸(ふこう)にしようと目的(もくてき)達成(たっせい)します。

無論會造成他人有多麼不幸,我也要達成目的。

3. どんなに自分(じぶん)(うで)自慢(じまん)があろうと謙虚(けんきょ)さが必要(ひつよう)です。

就算有多麼對自己的能力有自信,也是需要謙虛的。

4. たとえ(ぜん)()(かい)(てき)(まわ)ろうとも、あなたへの(あい)()わらない。

就算全世界與我為敵,我對你的愛也不會改變。

5. いくら愛想(あいそう)をよくされようが、あなたのことを()きにならないよ。

無論你對我有多親切,我都不會喜歡你的。

6. 値段(ねだん)(たか)ろうと(わたし)()います。

多貴,我都買!

7. どんなに(くる)しかろうが子供(こども)放棄(ほうき)するわけにはいかない。

~わけにはいかない(N3文法)不可以、不能

無論有多苦,我都不會拋棄我的孩子。

8. いかなる悪人(あくにん)ろうと本来(ほんらい)はいい一面(いちめん)があると(おも)います。

無論是怎樣的惡人,我相信本來都是有好的一面的。

也可以一次使用兩個對立意義的詞,表示「無論是~還是~」!
~ようが~ようが/~ようと~ようと

9. (じん)()(ひょう)()()ろうが(わる)ろうが、ボーナスは()ない。

不論人事評價好壞,都不會發放獎金。

文章單字

單字讀音中文
勝手かって任意妄為、不顧他人想法
謙虚さけんきょさ謙虛
敵に回るてきにまわる四處為敵
愛想あいそ親切、和藹
放棄ほうき放棄、拋棄
~わけにはいかない(N3文法)不可以、不能
いかなる如何的、怎樣的
悪人あくじん壞人
人事評価じんじひょうか人事評估、KPI
ボーナス(英語)Bonus、獎金

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました