為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N1】~はおろか|JLPT

【N1】~はおろか

中文意思

別說~就連~。

① 前面提到的事情就不用說了,連後面程度更低的事情也沒有,帶有話者的吃驚或不滿。

② 寫成漢字是「は愚か」,因此帶有愚蠢的意涵。「はおろか」與「はもちろん」意思類似,但「はおろか」僅會用在負面事物上。同樣類似意思的文法還有「言うもでもなく」、「どころか」。

⭕仕事はもちろん、家族も重要だ。
❌仕事はおろか、家族も重要だ。

③ 常搭配「も / さえ / すら / まで」等文法一起使用。

文法接續

名詞 +はおろか

使用例句

1. 日本(にほん)()んでいるのに、漢字(かんじ)はおろか、50(おん)さえも()からない。

明明就住在日本,別說是漢字了,竟然連50音都不懂。

2. 山奥(やまおく)にコンビニはおろか人気(ひとけ)すらない。

~すら(N1文法)連~都(沒有)

深山裡別說是便利商店了,連人煙都沒有。

3. 真夏(まなつ)でもエアコンはおろか扇風機(せんぷうき)もつけないあんたは(おに)かよ!

盛夏天別說是冷氣了,連電風扇也沒開,你是神仙嗎!?
(雖然日本人都是稱呼鬼,但感覺中文似乎是用神仙形容?)

4. 政治家(せいじか)立候補(りっこうほ)した(とき)政策(せいさく)()(ごう)よく記憶喪失(きおくそうしつ)になるようでは、失望(しつぼう)はおろか詐欺(さぎ)だ。

政治家如果在候選時期提出的政策,之後就擅自記憶喪失(當選後卻不履行)的話,別說是失望了,根本是詐欺。

5. 高齢者(こうれいしゃ)はコロナに感染(かんせん)したら、倦怠感(けんたいかん)はおろか咀嚼(そしゃく)さえ億劫(おっくう)状態(じょうたい)(おちい)るかもしれない。

高齡者一旦感染Corona,先別說倦怠感了,連咀嚼都會陷入費力狀態提不起勁。

6. (おかあさんとの会話かいわ結婚(けっこん)しなさいと()われても、お(かね)がかかるのはおろか彼女(かのじょ)がぜんぜん結婚(けっこん)する()がないよ!

(跟老媽的對話)就算你叫我趕快結婚,先別說很花錢了,女友根本也不想結阿。

7. 公共(こうきょう)放送(ほうそう)元夫(もとおっと)誹謗(ひぼう)中傷(ちゅうしょう)をぶちまけて裁判(さいばん)(いた)ったあの芸能人(げいのうじん)敗訴(はいそ)しても賠償(ばいしょう)(きん)はおろか謝罪(しゃざい)すらしてなかった。

在公開播送上大放厥詞對前夫毀謗,導致進入法院裁判的那個藝人,即使敗訴,別說賠償了,連謝罪都沒有。

文章單字

單字讀音中文
山奥やまおく深山
人気ひとけ人煙
~すら(N1文法)連~都(沒有)
真夏まなつ盛夏
扇風機せんぷうき電風扇
立候補りっこうほ候選人
都合いいつごういい方便
喪失そうしつ喪失
倦怠感けんたいかん倦怠感
咀嚼そしゃく咀嚼
億劫おっくう慵懶、提不起勁
陥るおちいる(自動詞)陷入
誹謗中傷ひぼうちゅうしょう名譽毀損
ぶちまける傾倒而出、全盤托出
~に至ったにいたった(N1文法)達到~地步

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました