中文意思
~必然的。注定是要~的。~是合情合理的。
① 發生某個結果是必然的、事先就可以預想到的。
② 「べくして」前後使用同一動詞的頻率相當高。
③ 文法是從N1文法「べし」的連用形+接續助詞「して」而來。
(好像沒有更好記憶的方式,べくして乾脆直接背意思還比較快…)
文法接續
動 | 動詞る形 + | べくして |
使用例句
1. 勝者は勝つべくして勝つ。
勝者必勝。
2. 猛勉強した彼女は、志望大学に入るべくして入ったんだ。
狂念書的她,會進入理想大學是必然的結果。
3. ずさんな管理で工事したからこそ、事故が起こるべくして起こった。
正因為是管理草率的工程,所以事故會發生是必然的。
4. 特訓も来ないから、あの生徒は試合に負けるべくして負けた。
特訓也不來,那個學生比賽會輸掉是合理的。
5. 出会うべくして出会い、別れるべくして別れた。人生はそういうものだ。
相遇是必然,分開也是必然的。人生就是這樣嘛!
6. 社会へ踏み出した君たち、社会の厳しさに身をもって体験すべくして体験しただろう。
~をもって(N1文法)以~手段
邁入社會的各位們,應該親身體驗到社會的嚴酷了吧!

「べくして」僅極少數例外會有前後為不同動詞!
7. あの女優は観客を魅了せずにはおかない演技ができる。まさか女優になるべくして生まれてきたのではないだろうか。
~ずにはおかない(N1文法)肯定會使~
那位女演員有能夠吸引觀眾的演技,仿佛不就是為了成為女演員而生的嘛!
留言